Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 3   »   hu Rövid párbeszédek 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

Krátky rozhovor 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Fajčíte? D-h-n-zi-? D_________ D-h-n-z-k- ---------- Dohányzik? 0
Niekedy som fajčil. Ré----e- --en. R_______ i____ R-g-b-e- i-e-. -------------- Régebben igen. 0
Ale teraz už nefajčím. D-------má---em-do-ányz-m. D_ m___ m__ n__ d_________ D- m-s- m-r n-m d-h-n-z-m- -------------------------- De most már nem dohányzom. 0
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? Z-v-------a doh-nyz--? Z_______ h_ d_________ Z-v-r-a- h- d-h-n-z-m- ---------------------- Zavarja, ha dohányzom? 0
Vôbec nie. Nem---gy-l-a--- ---. N___ e_________ n___ N-m- e-y-l-a-á- n-m- -------------------- Nem, egyáltalán nem. 0
Nevadí mi to. N-- ---ar. N__ z_____ N-m z-v-r- ---------- Nem zavar. 0
Prosíte si niečo na pitie? Is-i- -ala---? I____ v_______ I-z-k v-l-m-t- -------------- Iszik valamit? 0
Koňak? Egy ----a-ot? E__ k________ E-y k-n-a-o-? ------------- Egy konyakot? 0
Nie, radšej pivo. Ne-, -zí--s--be---g--sört. N___ s__________ e__ s____ N-m- s-í-e-e-b-n e-y s-r-. -------------------------- Nem, szívesebben egy sört. 0
Cestujete veľa? S-kat-u--zik? S____ u______ S-k-t u-a-i-? ------------- Sokat utazik? 0
Áno, väčšinou sú to služobné cesty. Igen---ze------ny-r- -z-et- -tak. I____ e___ t________ ü_____ u____ I-e-, e-e- t-b-n-i-e ü-l-t- u-a-. --------------------------------- Igen, ezek többnyire üzleti utak. 0
Ale teraz sme tu na dovolenke. D--m--- i-t ü--l-n-. D_ m___ i__ ü_______ D- m-s- i-t ü-ü-ü-k- -------------------- De most itt üdülünk. 0
To je ale horúčava! Mi-y-n -ős-g! M_____ h_____ M-l-e- h-s-g- ------------- Milyen hőség! 0
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. Ig--, ----é--l-g m---g v--. I____ m_ t______ m____ v___ I-e-, m- t-n-l-g m-l-g v-n- --------------------------- Igen, ma tényleg meleg van. 0
Poďme na balkón. K----yün--a---rk--y-e? K________ a_ e________ K-m-g-ü-k a- e-k-l-r-? ---------------------- Kimegyünk az erkélyre? 0
Zajtra tu bude párty. Ho-nap-le-z-it----- bul-. H_____ l___ i__ e__ b____ H-l-a- l-s- i-t e-y b-l-. ------------------------- Holnap lesz itt egy buli. 0
Prídete tiež? Önök ----önn--? Ö___ i_ j______ Ö-ö- i- j-n-e-? --------------- Önök is jönnek? 0
Áno, tiež sme pozvaní. I--n,-mi-k-- i--m-g-ívta-. I____ m_____ i_ m_________ I-e-, m-n-e- i- m-g-í-t-k- -------------------------- Igen, minket is meghívtak. 0

Jazyk a písmo

Každý jazyk slúži na dorozumievanie medzi ľuďmi. Ak hovoríme, vyjadrujeme, čo si myslíme a čo cítime. Pritom nie vždy dodržiavame pravidlá nášho jazyka. Používame svoj vlastný jazyk, hovorový jazyk. V písanom jazyku je to inak. V ňom sa odrážajú všetky pravidlá nášho jazyka. Až písmo povyšuje jazyk na skutočný jazyk. Robí jazyk viditeľným. Písmom sa celé tisícročia odovzdávalo poznanie. Preto je písmo základom vyspelej kultúry. Prvé písmo bolo objavené pred viac ako 5 000 rokmi. Bolo to klinové písmo Sumerov. Otláčalo sa do tabuliek z hliny. Toto klinové písmo sa používalo tri tisícky rokov. Približne rovnako dlho existovali hieroglyfy starých Egypťanov. Tie skúmala celá rada vedcov. Hieroglyfy predstavujú relatívne komplikovaný systém písma. Vynájdené však bolo pravdepodobne z úplne jednoduchého dôvodu. Vtedajší Egypt bola obrovská ríša s mnohými obyvateľmi. Každodenný život a predovšetkým hospodárstvo bolo nutné organizovať. Bolo potrebné efektívne spravovať dane a účty. Preto vyvinuli starí Egypťania svoje písmové znaky. Naproti tomu abecedné systémy písma vedú späť k Sumerom. Každé písmo napovie veľa o ľuďoch, ktorí ho používali. Každý národ má okrem toho v písme vlastné znaky. Ručne písané písmo však bohužiaľ stále viac ustupuje. Vďaka modernej technike je takmer zbytočné. Preto: nielen hovorte, ale občas zase niečo napíšte!