Sprcha nefunguje.
ا-د- ل--يعمل.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al--ū-- -ā -aʿ---.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Sprcha nefunguje.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Netečie teplá voda.
-ا---جد--ا- --خن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā -ū-ad -ā--sā-hin.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Netečie teplá voda.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Môžete to nechať opraviť?
هل--م-ن- إصل---ه-ا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-- y-mkin----ʾ--lā- hād-ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Môžete to nechať opraviť?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
V izbe nie je telefón.
ل- ي-ج- ها-- ف- الغ-فة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā----a---ātif ---al----rfa.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
V izbe nie je telefón.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
V izbe nie je televízor.
لا -وجد تلفا- -ي-ا---فة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L--y--a- tilfaz -ī-a--g-urf-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
V izbe nie je televízor.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Izba nemá balkón.
ال--ف- -ا-ي-جد --- ش-ف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-g--rfa l---ū------h--s-u--a.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Izba nemá balkón.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Izba je príliš hlučná.
ال-ر-----خ-ة----ً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al-gh--fa-ṣāk---- --dd-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Izba je príliš hlučná.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Izba je primalá.
ا--رف----يرة ج-ً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A----u-fa------ra-j----n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Izba je primalá.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Izba je príliš tmavá.
الغ-فة م--م--ج-اً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al----r-a m--li-- -i-dan.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Izba je príliš tmavá.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Kúrenie nefunguje.
التد----ل- ت-مل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A--t-df-ʾa--ā-taʿm-l.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Kúrenie nefunguje.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Klimatizácia nefunguje.
الت--ي--ل- -ع--.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
A--ta--īf l--ya-mal.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Klimatizácia nefunguje.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Televízor je pokazený.
ج-----لت--ا- -عط-.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Jih-- al--i-----muʿa--a-.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Televízor je pokazený.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
To sa mi nepáči.
ذ-ك----ي-ج-ني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dhā-i----- -------n-.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
To sa mi nepáči.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
To je pre mňa pridrahé.
-ل- م--ف --غ-ي-.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dh-l--a--uk--li- -idda-.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
To je pre mňa pridrahé.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Máte niečo lacnejšie?
هل----ك -ا ----ر--؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
Ha---ad-y-a mā huw--ʾa---h-?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Máte niečo lacnejšie?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
هل يوجد -ز- لل-باب-قر--؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-l -ū--d -u--- -il---a--- ---īb?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Je tu v blízkosti penzión?
ه--ي-ج--ب-ت ضي--------؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H-- yūjad b-yt-ḍay-f--q---b?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Je tu v blízkosti penzión?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Je tu v blízkosti reštaurácia?
هل-يو---م--م ق-ي-؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal-y--ad-m----m-qa--b?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Je tu v blízkosti reštaurácia?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?