Sprcha nefunguje.
-----ار-ن-یک----دو--خ--ب----).
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d---- --ar -e-i-ko-a- (do--h-k--ra-- as-).-
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
Sprcha nefunguje.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
Netečie teplá voda.
----رم-----آ---
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
-a--gar--nemi-aeid.-
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
Netečie teplá voda.
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
Môžete to nechať opraviť?
-ی-ت----- --ی را برای تع-یر -ن --رس--د؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m----vaa--d-kasi r--bar-ay- --m---a----e-res--d-
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
Môžete to nechať opraviť?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
V izbe nie je telefón.
---ق-تلف- ن---د-
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
ota--h-------- nadaa--d.--
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
V izbe nie je telefón.
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
V izbe nie je televízor.
-----تلوی--ون ندا---
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
-ta-g----l-iz-on-----ar----
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
V izbe nie je televízor.
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
Izba nemá balkón.
اتاق -د-- ب-ل-- ا-ت-
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
otaa-- -edoo----al-----st.-
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
Izba nemá balkón.
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
Izba je príliš hlučná.
ا-ا- خ----سرو----د----
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
-t-ag--k--i-- s--ose----d------
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
Izba je príliš hlučná.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
Izba je primalá.
ا--- خ--ی کوچ- --ت-
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
-t-a-h---eil- --ochak----.
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
Izba je primalá.
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
Izba je príliš tmavá.
---- -ی-ی--ا--- است.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
ot--gh kh--l----ar-- as---
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
Izba je príliš tmavá.
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
Kúrenie nefunguje.
ش-فاژ کار نمی-ک-د ----اژخر-ب--س---
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
shoo-a--h--aar----i--------sh---a--h---raab-a--)--
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
Kúrenie nefunguje.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
Klimatizácia nefunguje.
-ستگاه-ته--ه کا--نمی----.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
----ga----ah-iyeh k-ar -em---onad---
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
Klimatizácia nefunguje.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
Televízor je pokazený.
--و-ز--- --اب -س-.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
tel-izion -ha-aab---t--
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
Televízor je pokazený.
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
To sa mi nepáči.
-- از ا-- خو-- نم---د-
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
man az in --o--a- -e-i---i-.-
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
To sa mi nepáči.
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
To je pre mňa pridrahé.
ای- ---ی-م- --لی -----اس-.
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i------a-e--a--khe-l--g-ra----s---
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
To je pre mňa pridrahé.
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
Máte niečo lacnejšie?
-ی- -رزان --ی --ا-ید-
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
chi--a-z-an ta-i--a-a-r-d?
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
Máte niečo lacnejšie?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
در--ین-ن---کی خو----ه----ت؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d----n--azdi---kha-bg--hi-has-?--
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
Je tu v blízkosti penzión?
در -ی- -زدی-- پا---و--ه---
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
-ar--n-n--dik--pa-n-i-n ---t--
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
Je tu v blízkosti penzión?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
Je tu v blízkosti reštaurácia?
در -ی- نزد--ی ر--ور---هست-
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
-ar -n n-z--k---estooraan-h-s----
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
Je tu v blízkosti reštaurácia?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?