Je to vlak do Berlína?
هل ه-- -لق--ر مت-ه-إ---برل--؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-l-h-d-a a---tar-m-ta-i--iila--b---i-?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Je to vlak do Berlína?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Kedy odchádza vlak?
-تى--ن--ق--لق---؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m-t-----n--liq -lq---r?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
Kedy odchádza vlak?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
Kedy príde vlak do Berlína?
--ى --ل ا--طا---ل---رلي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m--aa -a-il-a--it---iil-a-bar--n?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Kedy príde vlak do Berlína?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Prepáčte, môžem prejsť?
عذر---ل --كن-ي -ل---ر؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
e-dh-----ha--yumki-u-- a----ur?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Prepáčte, môžem prejsť?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Myslím si, že to je moje miesto.
اعت-د-أن ه-ا -قعد-.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
ae----d-a-a--adha-maqad-.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím si, že to je moje miesto.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
أ-ت------ -جلس -ي -ق--ي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
a--a-i--anna--ta------i m-q-d-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Kde je lôžkový vozeň?
أين ---ة----وم؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a-n---arb-t-----wm?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
Kde je lôžkový vozeň?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
ت-جد--ر---ا-ن-- ف---ه-ي- ----ا-.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t-wjad e--b-t -ln--- -i-niha-at -l--tar.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
وأين-ع-بة -لط-----ـ-- ---ا--ق---.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
waa----e--ba- al--e-m?----i a--u-ad-----.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Môžem spať dole?
-ي--نن--ال-----ي-ا-سرير -ل-فلي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a-um-i---i---n--wm--i -l----r--l-uf-i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Môžem spať dole?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Môžem spať v strede?
---ك-ن--ال--م ف- ---رير الأ--ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ay-m-in-ni ------m-f----sa-ir a--w-t?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Môžem spať v strede?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Môžem spať hore?
أيمك--- -لنوم-ف--السر-ر-ا-ع--ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ay-m-------a-nna-m-fi ---a-i---le--w-?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Môžem spať hore?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Kedy budeme na hranici?
--ى-ن-ل-----ا-----؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m-t-a---sal -il-----h-dud?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
Kedy budeme na hranici?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
ك---ن ا-وق--ت-تغ-ق-ال--ل- إ-- ب-ل-ن؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
ka- -in-al-aqt --stag-iq---r-hl-t i--aa--a---n?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Má vlak meškanie?
هل تأخر--لقطا-؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h-- ---h-------q---r?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
Má vlak meškanie?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
Máte niečo na čítanie?
-- ل------ء-------؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
ha- l-da-k s--y litaqraahu?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
Máte niečo na čítanie?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
هل ----ك---حصول-ع-ى-ش----ل--ل وا--رب----؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h-l-------uk alh--ul-e---a ---- lila-l --l----b-h-na?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ه- م- ---م-- -- ت----ي في -ل-ا-ة ---اب-----ا-اً؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
h-- ----a--mu-k-n a----q---ni -- a--a--- ----b-at---bah-n?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
Zobudili by ste ma o 7.00?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?