Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
მინ-ა---ვ-ა--ნ---რ-ნ-----ნ--.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m-nda-dav-a---no-----a-a-en--i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Je to priamy let?
ეს ---დ-პირი ფრენ-ა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m--da -avja-s-n--pr-na-at---hi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Je to priamy let?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
თუ--ეიძლ-ბ-----ილ- -ა--ა-ას--ნ--ა-ამწ---ლ-ათ-ის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
m------avj--s--o -r-na atens-i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
ჩემ--ჯ-ვ--ის დად-სტუ-ება----რ-.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
es --i-d-p-iri-pr-n--?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
ჩ-მი ჯ-ვშ-ის გა-ქმე-ა მ-ურს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
t- --eid-leb---d-i-i----j--asta-,-aramts----ltatv--.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
ჩ-მ---ავშ--ს--ეც-ლ- მს-რს.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
ch--i ja-shn-s-d-d-s-'u-e-a -s---.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
რ-დ-ს-ა-ის--ე--ე-ი -რენა რ----?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
ch-mi-j---h-is-g----eba -----.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Sú ešte dve miesta voľné?
ა-ის კ---- -რი ა-გ--ი-თა-ის--ალ-?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
c---- j-vs-------ukm-b- --u--.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Sú ešte dve miesta voľné?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
ა--, ---ნ-მ-ოლ-დ ერ-ი--დგ-ლ---ვა--ს-თ-ვ--უ---ი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
chemi---vsh--s gaukm-b--m--r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Kedy pristaneme?
როდ---დ---შ-ე-ით?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
c--mi--a-sh-is -h-t--la-msurs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kedy pristaneme?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kedy tam budeme?
რ---ს ჩავალ-?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
c---i j-vsh-is-sh-t-vla ms-rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kedy tam budeme?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kedy ide autobus do centra?
როდი--გა-ი---ვ---უსი ქალაქი- ც-ნტ-შ-?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
chemi j--shn-s sh-t---- ms-rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kedy ide autobus do centra?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Je to váš kufor?
ე-----ე-ი-ჩ--ო-ან--?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r-d-- a-i- s--md-gi --------m--i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to váš kufor?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to vaša taška?
ეს თ--ენი----თა-?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
r-di- a--s sh-m--gi --e-- r-m---?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to vaša taška?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to vaša batožina?
ე- -ქ---ი ბა---ა?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
ro-is a--s-sh-------------r----i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to vaša batožina?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
რ-მ---ი--არგ-ს -ა-ე-ა შ----ლ-ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
a-is--'idev or- -d-i-- t--isu-a-i?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Dvadsať kíl.
ო-ი ---ო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
a--,-ch--n---ho-od -r-i --gil- --a--- t--isupali.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Dvadsať kíl.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Čože, len dvadsať kíl?
როგო-- მ--ლოდ ----კი--?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
a------v-- ---o-od -r--------i -v-kv- t-vi--p---.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Čože, len dvadsať kíl?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.