Slovníček fráz

sk Na letisku   »   lt Oro uoste

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Na letisku

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. N-r-č-au u--aky-i --lie---- -tėnu-. N_______ u_______ b______ į A______ N-r-č-a- u-s-k-t- b-l-e-ą į A-ė-u-. ----------------------------------- Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. 0
Je to priamy let? A--tai-t-e-------- --r----? A_ t__ t__________ s_______ A- t-i t-e-i-g-n-s s-r-d-s- --------------------------- Ar tai tiesioginis skrydis? 0
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. Pra--m-vi-------- -an-o--er--a-t-em-. P_____ v____ p___ l____ n____________ P-a-o- v-e-ą p-i- l-n-o n-r-k-n-i-m-. ------------------------------------- Prašom vietą prie lango nerūkantiems. 0
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. No-ėč-a--pa-vi----ti----a----. N_______ p__________ u________ N-r-č-a- p-t-i-t-n-i u-s-k-m-. ------------------------------ Norėčiau patvirtinti užsakymą. 0
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. No-ė--au at-a---- u-s--ymą. N_______ a_______ u________ N-r-č-a- a-š-u-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau atšaukti užsakymą. 0
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. N-r---au-p--eisti-už------. N_______ p_______ u________ N-r-č-a- p-k-i-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau pakeisti užsakymą. 0
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? Kada--kr-n----r-i---usi-s---s-kan-i----kt-v-s į--om-? K___ s______ a___________ / s_______ l_______ į R____ K-d- s-r-n-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- l-k-u-a- į R-m-? ----------------------------------------------------- Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? 0
Sú ešte dve miesta voľné? A------y-- -v- -a---o- --e-os? A_ d__ y__ d__ l______ v______ A- d-r y-a d-i l-i-v-s v-e-o-? ------------------------------ Ar dar yra dvi laisvos vietos? 0
Nie, máme už len jedno voľné miesto. N---me- -uri-----k-v-en- -----a--iet-. N__ m__ t_____ t__ v____ l_____ v_____ N-, m-s t-r-m- t-k v-e-ą l-i-v- v-e-ą- -------------------------------------- Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. 0
Kedy pristaneme? K-d- -u-il----me? K___ n___________ K-d- n-s-l-i-i-e- ----------------- Kada nusileisime? 0
Kedy tam budeme? Kad- -t-k-i--m-? K___ a__________ K-d- a-s-r-s-m-? ---------------- Kada atskrisime? 0
Kedy ide autobus do centra? Kada-v---uoja -u---us-s į-mies----e---ą? K___ v_______ a________ į m_____ c______ K-d- v-ž-u-j- a-t-b-s-s į m-e-t- c-n-r-? ---------------------------------------- Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? 0
Je to váš kufor? Ar --i -y-a) -ūsų----aminas? A_ t__ (____ j___ l_________ A- t-i (-r-) j-s- l-g-m-n-s- ---------------------------- Ar tai (yra) jūsų lagaminas? 0
Je to vaša taška? A--tai-(yra) j-----r-----? A_ t__ (____ j___ k_______ A- t-i (-r-) j-s- k-e-š-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų krepšys? 0
Je to vaša batožina? A--ta--(-ra) -ūs--b--a-as? A_ t__ (____ j___ b_______ A- t-i (-r-) j-s- b-g-ž-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų bagažas? 0
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? K-ek--agaž--g-liu---siim--? K___ b_____ g____ p________ K-e- b-g-ž- g-l-u p-s-i-t-? --------------------------- Kiek bagažo galiu pasiimti? 0
Dvadsať kíl. Dvi-e---t-ki--gr-m-. D________ k_________ D-i-e-i-t k-l-g-a-ų- -------------------- Dvidešimt kilogramų. 0
Čože, len dvadsať kíl? Ką? --k--v--ešimt----ogra--? K__ T__ d________ k_________ K-? T-k d-i-e-i-t k-l-g-a-ų- ---------------------------- Ką? Tik dvidešimt kilogramų? 0

Učenie mení mozog

Kto veľa športuje, formuje svoje telo. Evidentne je však možné trénovať aj mozog. To znamená, že kto sa chce dobre naučiť jazyky, nepotrebuje len talent. Rovnako dôležité je pravidelné precvičovanie. Pretože precvičovanie môže pozitívne ovplyvniť štruktúry v mozgu. Zvláštny talent na jazyky je prirodzene väčšinou vrodený. Napriek tomu môže intenzívny tréning určité mozgové štruktúry zmeniť. Objem rečového centra sa zväčší. U ľudí, ktorí veľa precvičujú, dochádza tiež k zmene nervových buniek. Dlho sa verilo, že mozog sa nemení. Platilo, že čo sa nenaučíš ako dieťa, už sa nenaučíš nikdy. Vedci skúmajúci mozog však dospeli k úplne inému záveru. Dokázali, že náš mozog je tvárny po celý život. Možno povedať, že funguje ako sval. Vďaka tomu môže rásť až do vysokého veku. Mozog spracúva každý impulz. Ak je však mozog trénovaný, spracováva impulzy oveľa lepšie. To znamená, že pracuje rýchlejšie a účinnejšie. Tento princíp je rovnaký u mladých aj starších ľudí. Aby sme trénovali mozog, nemusíme sa nutne len učiť. Dobrým cvičením je aj čítanie. Najmä náročná literatúra precvičuje naše rečové centrum. Znamená to, že si rozširujeme slovnú zásobu. Navyše si vylepšujeme cit pre jazyk. Zaujímavé je, že jazyk je spracovávaný nielen v rečovom centre. Nový obsah spracováva tiež oblasť, ktorá kontroluje motoriku. Preto je dôležité čo možno najčastejšie stimulovať celý mozog. Takže cvičte svoje telo AJ svoj mozog!