Я хо--л б----х-те---бы-з-бр------а-ь р--с--о А-ин.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-.
--------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0 V --ropor-uV a________V a-r-p-r-u-----------V aeroportu
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин.
Н--- у-н-с-е-т--т--ько--дн---в-----ое ---т-.
Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____
Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о-
--------------------------------------------
Нет, у нас есть только одно свободное место. 0 N--u-y----h-y---e--o-u-okn-, --zha-uys--.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
К-г-а-м----из-м--е-с-?
К____ м_ п____________
К-г-а м- п-и-е-л-е-с-?
----------------------
Когда мы приземляемся? 0 Nek--y-shc------e-to - -kna, p-zhal---t-.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
К-гд--м----и--д-м?
К____ м_ п________
К-г-а м- п-и-у-е-?
------------------
Когда мы прибудем? 0 Nek----shchey---e----u o-n------halu---a.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Скол-к---агаж--я м-----зя---- с-бой?
С______ б_____ я м___ в____ с с_____
С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й-
------------------------------------
Сколько багажа я могу взять с собой? 0 Y- kh--el-by - --otel---y-a-nu--r-v------yu -r-n-.Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Сколько багажа я могу взять с собой?
Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Kto veľa športuje, formuje svoje telo.
Evidentne je však možné trénovať aj mozog.
To znamená, že kto sa chce dobre naučiť jazyky, nepotrebuje len talent.
Rovnako dôležité je pravidelné precvičovanie.
Pretože precvičovanie môže pozitívne ovplyvniť štruktúry v mozgu.
Zvláštny talent na jazyky je prirodzene väčšinou vrodený.
Napriek tomu môže intenzívny tréning určité mozgové štruktúry zmeniť.
Objem rečového centra sa zväčší.
U ľudí, ktorí veľa precvičujú, dochádza tiež k zmene nervových buniek.
Dlho sa verilo, že mozog sa nemení.
Platilo, že čo sa nenaučíš ako dieťa, už sa nenaučíš nikdy.
Vedci skúmajúci mozog však dospeli k úplne inému záveru.
Dokázali, že náš mozog je tvárny po celý život.
Možno povedať, že funguje ako sval.
Vďaka tomu môže rásť až do vysokého veku.
Mozog spracúva každý impulz.
Ak je však mozog trénovaný, spracováva impulzy oveľa lepšie.
To znamená, že pracuje rýchlejšie a účinnejšie.
Tento princíp je rovnaký u mladých aj starších ľudí.
Aby sme trénovali mozog, nemusíme sa nutne len učiť.
Dobrým cvičením je aj čítanie.
Najmä náročná literatúra precvičuje naše rečové centrum.
Znamená to, že si rozširujeme slovnú zásobu.
Navyše si vylepšujeme cit pre jazyk.
Zaujímavé je, že jazyk je spracovávaný nielen v rečovom centre.
Nový obsah spracováva tiež oblasť, ktorá kontroluje motoriku.
Preto je dôležité čo možno najčastejšie stimulovať celý mozog.
Takže cvičte svoje telo AJ svoj mozog!