Zavolajte prosím taxík.
Տ-------ան-ե- -:
Տ____ կ______ ք_
Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք-
----------------
Տաքսի կկանչե՞ ք:
0
t-k----m
t_______
t-k-s-u-
--------
tak’sium
Zavolajte prosím taxík.
Տաքսի կկանչե՞ ք:
tak’sium
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
Ի---չ-ա--ե -ի-չ-----ար--:
Ի_ ն_ ա___ մ____ կ_______
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն-
-------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
0
t-k’---m
t_______
t-k-s-u-
--------
tak’sium
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
tak’sium
Koľko to stojí na letisko?
Ի՞-ն- ար-- -ի-չև-օդ---վա-ա--ն:
Ի_ ն_ ա___ մ____ օ____________
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
------------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
0
T----i-kkan-h’ye՞ k’
T_____ k_________ k_
T-k-s- k-a-c-’-e- k-
--------------------
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Koľko to stojí na letisko?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Rovno, prosím.
Խնդ-ո-- եմ-ու-----նացե-:
Խ______ ե_ ո____ գ______
Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-:
------------------------
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
0
Tak’-- kk-n------ k’
T_____ k_________ k_
T-k-s- k-a-c-’-e- k-
--------------------
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Rovno, prosím.
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Prosím, tu doprava.
Ա-ս--ղ-ց խ----ւմ եմ----ի--ջ:
Ա_______ խ______ ե_ դ___ ա__
Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-:
----------------------------
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
0
T--’---kkanch’ye- k’
T_____ k_________ k_
T-k-s- k-a-c-’-e- k-
--------------------
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Prosím, tu doprava.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Prosím, tam na rohu doľava.
Ա-ն ա-կյ--նո----ն-րո-- եմ -եպի-ձ-խ:
Ա__ ա_________ խ______ ե_ դ___ ձ___
Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ-
-----------------------------------
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
0
I- nch’ -r--e minch-ye- ka-ar-n
I_ n___ a____ m________ k______
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n
-------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Prosím, tam na rohu doľava.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Ponáhľam sa.
Ե- -տապում-ե-:
Ե_ շ______ ե__
Ե- շ-ա-ո-մ ե-:
--------------
Ես շտապում եմ:
0
I՞ -c----r----m----’y-v-k-----n
I_ n___ a____ m________ k______
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n
-------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Ponáhľam sa.
Ես շտապում եմ:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Mám čas.
Ես ժ-մա-ակ-----մ:
Ե_ ժ______ ո_____
Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ-
-----------------
Ես ժամանակ ունեմ:
0
I՞-nc-’--rzh--mi----y-v-kay-r-n
I_ n___ a____ m________ k______
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n
-------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Mám čas.
Ես ժամանակ ունեմ:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Jazdite prosím pomalšie.
Խն----- -- -ան-աղ -շ--:
Խ______ ե_ դ_____ ք____
Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-:
-----------------------
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
0
I՞-nch’ -rzh- -in--’--------a------n
I_ n___ a____ m________ o___________
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a-
------------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Jazdite prosím pomalšie.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Zastavte prosím.
Կա--նեք-այս--ղ, խն-րո-մ-ե-:
Կ______ ա______ խ______ ե__
Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
0
I- -c-’ a-zhe ---c----v --a--vaka--n
I_ n___ a____ m________ o___________
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a-
------------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Zastavte prosím.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Počkajte prosím chvíľu.
Խ-դրում -- մի -կ-թարթ -պա-ե-:
Խ______ ե_ մ_ ա______ ս______
Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-:
-----------------------------
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
0
I՞-n----arz-e--inch--ev--da-----a-an
I_ n___ a____ m________ o___________
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a-
------------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Počkajte prosím chvíľu.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Hneď som späť.
Ես--ուտով-կվ-ր-դ---ամ:
Ե_ շ_____ կ___________
Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ-
----------------------
Ես շուտով կվերադառնամ:
0
K--dr-m -e--u-h-g- g-at--y--’
K______ y__ u_____ g_________
K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k-
-----------------------------
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Hneď som späť.
Ես շուտով կվերադառնամ:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Dajte mi prosím účet.
Խնդր-ւ- ---կտ--ն-----:
Խ______ ե_ կ____ տ____
Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-:
----------------------
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
0
Kh-drum-yem ---ig- -n-ts---k’
K______ y__ u_____ g_________
K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k-
-----------------------------
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Dajte mi prosím účet.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Nemám drobné.
Ե- ման- փ-ղ չ-ւ-ե-:
Ե_ մ___ փ__ չ______
Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-:
-------------------
Ես մանր փող չունեմ:
0
K-n-rum ye- --h--- gna-s--ek’
K______ y__ u_____ g_________
K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k-
-----------------------------
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Nemám drobné.
Ես մանր փող չունեմ:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
Ա--պ---ճ-շ- -----աց--ը-Ձ-զ-հա--ր-է:
Ա_____ ճ___ է_ մ______ Ձ__ հ____ է_
Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է-
-----------------------------------
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
0
Ay---ghi-s---h--ru- ye- -e----j
A__________ k______ y__ d___ a_
A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a-
-------------------------------
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Zavezte ma na túto adresu.
Տ-րեք-ի-- այ- -ա-ց--վ:
Տ____ ի__ ա__ հ_______
Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ-
----------------------
Տարեք ինձ այս հասցեով:
0
A-st-ghi-s------r---y---d--- -j
A__________ k______ y__ d___ a_
A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a-
-------------------------------
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Zavezte ma na túto adresu.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Zavezte ma k hotelu.
Տարեք ----ի----ո-ր-ն--:
Տ____ ի__ ի_ հ_________
Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց-
-----------------------
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
0
A-st--h-t-’ -hnd-u- -em-d-pi aj
A__________ k______ y__ d___ a_
A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a-
-------------------------------
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Zavezte ma k hotelu.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Zavezte ma na pláž.
Տա-եք --ձ--ո-ափ:
Տ____ ի__ ծ_____
Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ-
----------------
Տարեք ինձ ծովափ:
0
Ay- ank--nu- khnd-um-----d--i d---h
A__ a_______ k______ y__ d___ d____
A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h
-----------------------------------
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
Zavezte ma na pláž.
Տարեք ինձ ծովափ:
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh