Kde je najbližšia čerpacia stanica?
К----е--л-д--та -е----с---пум-а?
К___ е с_______ б________ п_____
К-д- е с-е-н-т- б-н-и-с-а п-м-а-
--------------------------------
Каде е следната бензинска пумпа?
0
Avto---l---a -y---uo-a
A___________ n________
A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a
----------------------
Avtomobliska nyezguoda
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
Каде е следната бензинска пумпа?
Avtomobliska nyezguoda
Mám defekt.
Ј-с-им-м--дна ---------ума.
Ј__ и___ е___ д______ г____
Ј-с и-а- е-н- д-п-а-а г-м-.
---------------------------
Јас имам една дупната гума.
0
Avtom-b---k--nyezgu-da
A___________ n________
A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a
----------------------
Avtomobliska nyezguoda
Mám defekt.
Јас имам една дупната гума.
Avtomobliska nyezguoda
Môžete vymeniť koleso?
Д-л- м--е-- д--г- п-ом-н-те--рк----о?
Д___ м_____ д_ г_ п________ т________
Д-л- м-ж-т- д- г- п-о-е-и-е т-к-л-т-?
-------------------------------------
Дали можете да го промените тркалото?
0
Ka-y- ye -ly-dn--a --e--i-s-a p-om-a?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Môžete vymeniť koleso?
Дали можете да го промените тркалото?
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Potrebujem pár litrov nafty.
Потреб-и----с--н---л-у -и-ра ди--л.
П_______ м_ с_ н______ л____ д_____
П-т-е-н- м- с- н-к-л-у л-т-а д-з-л-
-----------------------------------
Потребни ми се неколку литра дизел.
0
Ka-ye ---s--ed-a-- -y--z-nsk- --om--?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Potrebujem pár litrov nafty.
Потребни ми се неколку литра дизел.
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Nemám už žiaden benzín.
Не--- --в--е --нзи-.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ќ- б-н-и-.
--------------------
Немам повеќе бензин.
0
Ka-y--ye s-yedn-t- b---z--sk--po--p-?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Nemám už žiaden benzín.
Немам повеќе бензин.
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Máte náhradný kanister?
И---- л- ре-е--на туба?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
Ј-- -----y-d-a----pn-t-----o-a.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
Máte náhradný kanister?
Имате ли резервна туба?
Јas imam yedna doopnata guooma.
Kde si môžem zatelefonovať?
К-д---ож-- д----л--о--ра-?
К___ м____ д_ т___________
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
Јa--ima- y--na do-p------uoo-a.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
Kde si môžem zatelefonovať?
Каде можам да телефонирам?
Јas imam yedna doopnata guooma.
Potrebujem odťahovú službu.
Ми тр--а-влеч-а-с-----.
М_ т____ в_____ с______
М- т-е-а в-е-н- с-у-б-.
-----------------------
Ми треба влечна служба.
0
Јas im-m---d-a do--na-a -u----.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
Potrebujem odťahovú službu.
Ми треба влечна служба.
Јas imam yedna doopnata guooma.
Hľadám autoopravovňu.
Бар-м-ед----аб-тил-иц-.
Б____ е___ р___________
Б-р-м е-н- р-б-т-л-и-а-
-----------------------
Барам една работилница.
0
D-l----ʐ----- -a-g---pro-y-n--ye-tr-a----?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Hľadám autoopravovňu.
Барам една работилница.
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Stala sa nehoda.
С--сл-чи-с-обра----а-неср-ќа.
С_ с____ с__________ н_______
С- с-у-и с-о-р-ќ-ј-а н-с-е-а-
-----------------------------
Се случи сообраќајна несреќа.
0
Da---m-ʐyety- -- gu----o-----ty- --k---to?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Stala sa nehoda.
Се случи сообраќајна несреќа.
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Kde je najbližší telefón?
К--- ---ајбл-с--от -е-е--н?
К___ е н__________ т_______
К-д- е н-ј-л-с-и-т т-л-ф-н-
---------------------------
Каде е најблискиот телефон?
0
Dal- mo--et-e -- -u-----mye--ty- trk--o--?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Kde je najbližší telefón?
Каде е најблискиот телефон?
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Máte pri sebe mobilný telefón?
Им-те -и-м--иле---о-----?
И____ л_ м______ с_ с____
И-а-е л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Имате ли мобилен со себе?
0
Potry-bn---i sy--nyeko-k-o -i--a-d-zye-.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Máte pri sebe mobilný telefón?
Имате ли мобилен со себе?
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Potrebujeme pomoc.
П-----н--н--е-п---ш.
П_______ н_ е п_____
П-т-е-н- н- е п-м-ш-
--------------------
Потребна ни е помош.
0
Potrye--i--- --e-n-ekolko---it-a---zyel.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Potrebujeme pomoc.
Потребна ни е помош.
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Zavolajte lekára!
П-в---јт- е-е- -е-ар!
П________ е___ л_____
П-в-к-ј-е е-е- л-к-р-
---------------------
Повикајте еден лекар!
0
P-t----ni--- --- --ek--koo l-t-a-di---l.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Zavolajte lekára!
Повикајте еден лекар!
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Zavolajte políciu!
П---кај----- ---и-и-ат-!
П________ ј_ п__________
П-в-к-ј-е ј- п-л-ц-ј-т-!
------------------------
Повикајте ја полицијата!
0
Nye-a--p--ye---e --en-in.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
Zavolajte políciu!
Повикајте ја полицијата!
Nyemam povyekjye byenzin.
Vaše doklady, prosím.
Ваш--е -о--менти -е м-л--.
В_____ д________ В_ м_____
В-ш-т- д-к-м-н-и В- м-л-м-
--------------------------
Вашите документи Ве молам.
0
N-e-a---ov-e---- byen-in.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
Vaše doklady, prosím.
Вашите документи Ве молам.
Nyemam povyekjye byenzin.
Váš vodičský preukaz, prosím.
Ваш-та-возачка-д----л- Ве ---а-.
В_____ в______ д______ В_ м_____
В-ш-т- в-з-ч-а д-з-о-а В- м-л-м-
--------------------------------
Вашата возачка дозвола Ве молам.
0
N-emam po-y--j-- ---n--n.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
Váš vodičský preukaz, prosím.
Вашата возачка дозвола Ве молам.
Nyemam povyekjye byenzin.
Váš technický preukaz, prosím.
В---та--оо-р-ќ-јн-----в-ла В------м.
В_____ с__________ д______ В_ м_____
В-ш-т- с-о-р-ќ-ј-а д-з-о-а В- м-л-м-
------------------------------------
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
0
Im--ye li---ezyerv-a--ooba ?
I_____ l_ r_________ t____ ?
I-a-y- l- r-e-y-r-n- t-o-a ?
----------------------------
Imatye li ryezyervna tooba ?
Váš technický preukaz, prosím.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
Imatye li ryezyervna tooba ?