Prepáčte!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
m-c-i ----zu--ru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Prepáčte!
すみません !
michi o tazuneru
Môžete mi pomôcť?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
mi-hi-- tazune-u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Môžete mi pomôcť?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
s-mi-asen!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
Choďte vľavo za roh.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s--i-as-n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Choďte vľavo za roh.
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
Choďte potom kúsok rovno.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
su-ima-e-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Choďte potom kúsok rovno.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
Choďte potom sto metrov doprava.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
ch-t-o-ī-e-u--a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Choďte potom sto metrov doprava.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
Môžete ísť aj autobusom.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
c-------d----k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Môžete ísť aj autobusom.
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Môžete ísť aj električkou.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
cho-t- -de-u---?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Môžete ísť aj električkou.
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
kono -e- -i ī -es-to--n w- a---as--k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
k--- -en -i-----su-or-- -a---ima-u-ka?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Prejdite cez most!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
k-n- he- -i ī r---t--a- w- -rimas--ka?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Prejdite cez most!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Choďte cez tunel!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
so-- no tsu-o --h--ar- n- --te -ud--ai.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Choďte cez tunel!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Choďte až k tretiemu semaforu.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
so---no ---no o --d--i--i it-e---das--.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Choďte až k tretiemu semaforu.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s-ko-no---uno----id-----i i-te ku-a-ai.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
s------r- --iba-a-- -a-sug- n- i--- k--as-i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
s-re-ka-a-s-i---a-u-ma--u-u ---i--e--u-----.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
s-re ---- --i-a-----ma----- n--i-t--k-d--ai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
s-----ar- 1-0 m----u-m--i -i i-te--uda--i.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.