Kde je turistická informačná kancelária?
-יכ--נ-צא-מ-כז-ה--דע---יי--ם?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
heykha--ni-t-a mer--- ha--y-- l---ya--m?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kde je turistická informačná kancelária?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Máte pre mňa mapu mesta?
-פשר לקב- א- -פת-העיר-
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
efs-------a--- et--a--t--a-i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Máte pre mňa mapu mesta?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
אפ-ר-ל-זמי--כא- ----ב-----
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e-sha- -e-azmin--a-- xe-e---'----n?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Kde je staré mesto?
ה-כן----א- ---ר ה---קה?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-k-----i-t-e't -a----h-'-t-q-h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kde je staré mesto?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kde je dóm?
-י-ן -מצ----ק---לה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h--k-an --m---'---a----d----h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kde je dóm?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kde je múzeum?
ה-כ-----א--מו-י-ו-?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-y-han-ni-tsa -a--z-y'-n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kde je múzeum?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
---ן -יתן ל-כ-- ב--י-?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he---a- n---n li-k-s-----im?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
הי-- נ-ת----נות-פר-ים?
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
hey--a----t-n li-k-------im?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
איפ----שר-ל--ו- --ט-ס- ---עה-
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
he-k-a---i-a---ir-o-h-bulim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde je prístav?
הי-- ----?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
hey-h-n-ni-a- --q-ot --a---?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je prístav?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je trh?
---ן -ש-ק?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-y--a---i--n-l--not---a-i-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je trh?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je zámok?
------א-מ---
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h-yk--n-n--a- -i--o- p--xim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je zámok?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kedy začína prehliadka?
מת- --ח-ל הס---?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
e---- -f-har--iqnot kartise- n-si--h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kedy začína prehliadka?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kedy končí prehliadka?
מתי מס-יי- ----ר?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h--k--n-h----a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kedy končí prehliadka?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
Ako dlho trvá prehliadka?
כ----מן א-ר----י---
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
heyk-a--h---m--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Ako dlho trvá prehliadka?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
א-----פש-- --מ-ר---ד--ר -רמנ---
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
hey-h-- ----m-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
----מחפש-- ת ----ך-ד-----י-לקית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
h-ykh-- hashuq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
א---מחפש --ת מד-יך דובר---פת---
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
he-k--n ---huq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?