Kde je turistická informačná kancelária?
ს-დ-არი--ტუ-ის--ლი-ცენტ-ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sad-a-is t'-ri--'-l- -se-t'--?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informačná kancelária?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქალა--ს--უკ--ხ---ა- ----თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k---k----u--- kh---a----kvt?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეი-ლე-ა -- --ს---რ-ს დ-ჯა---ა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sh-i----ba a- --s-'-mros--aja-----?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré mesto?
სა- არ-ს---ელი ქ--ა--?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d----s -z-eli -a----?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré mesto?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
ს---არ------არ-?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad -ris-dzv-li ----k-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სა--არ-- მუ----ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad ---s -z-el- ---a-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
ს---ი--დ-ბ---აფ-ს-----რკ-ბი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad--r-s---------?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ს-დ ი-იდ--ა -ვ----ე-ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-- a-i- --z--mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ს-- იყი-ება სა-გზ-ვ-- ბი---ე--?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s---a-----uze-mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
სა- -რი- --ვ-ადგურ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-- a-is muzeu-i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Kde je trh?
სა- არის ბ-ზ---?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- --i--ba ----st-o------e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je trh?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je zámok?
სად ა--ს ----ხლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad-i-ide---q-av-l---?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je zámok?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
რ-დ-ს-იწ-ე---ექსკუ-ს-ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sad-i---eba-qv-vil-bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
რო-ის -თა-რ--ბა--ქ-კურ-ი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s----qi-eba----v--eb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რ-მდ---ხანს-გ---ლ--ბა ----უ-სი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s---iq-de-- --m--avro-b-l--e-i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მ--და გ------ომე--- გ--მ--უ--დ -აპ-რ-კ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
s-d-iqi---- s-mg--v-o bi--t-bi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მი--- -ი----რომელი---ტ---ურად-ლა---აკობ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-d----de----amg--vr-------e--?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მინ-ა-გ-დი, რო-ელ-ც -რა-გულად -ა---აკ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-- a--s--a---d--r-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?