Kde je turistická informačná kancelária?
ச----ுல-ப்---ண-அ--வலகம்--ங்-- -ர-க---ற--?
சு____ ப__ அ_____ எ__ இ______
ச-ற-ற-ல-ப- ப-ண அ-ு-ல-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------------------
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
0
eṅk-?
e____
e-k-?
-----
eṅkē?
Kde je turistická informačná kancelária?
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
eṅkē?
Máte pre mňa mapu mesta?
உ-்க----- ந-ர--ர-ப-ம- --ுக்கிற-ா?
உ_____ ந__ வ____ இ______
உ-்-ள-ட-் ந-ர வ-ை-ட-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
0
e---?
e____
e-k-?
-----
eṅkē?
Máte pre mňa mapu mesta?
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
eṅkē?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
இங-க---ர் அ-- -ுன-பத-வு--ெய்ய -ு-ியுமா?
இ__ ஓ_ அ_ மு____ செ__ மு____
இ-்-ு ஓ-் அ-ை ம-ன-ப-ி-ு ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
0
Cuṟṟu-āp--a-a---aluvalak-m--ṅ-- i--kki--tu?
C_______ p_____ a_________ e___ i__________
C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je staré mesto?
ப--ய-நக-ம- ---க---ருக--ி-து?
ப__ ந___ எ__ இ______
ப-ை- ந-ர-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
0
C-ṟ-u--p payaṇa-aluval---m eṅ-u-irukki-a--?
C_______ p_____ a_________ e___ i__________
C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je staré mesto?
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je dóm?
க--ட்ரல--எங்-ு இ---்க--த-?
க____ எ__ இ______
க-ீ-்-ல- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
0
C-ṟ-ul-p --y-ṇa -lu--l---m-e--u -r-k-i-atu?
C_______ p_____ a_________ e___ i__________
C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je dóm?
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je múzeum?
அ-ு-்----ச-ய--்--ங-க---ர-க-----ு?
அ________ எ__ இ______
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
0
U-k--i--- --kara-v-raip-ṭ-----u-kiṟ-t-?
U________ n_____ v_________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde je múzeum?
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
த-ா-்-ல--ஸ--ா-்-் -ங்-ே --ங்க --ண்--ம-?
த____ ஸ்___ எ__ வா__ வே____
த-ா-்-ல- ஸ-ட-ம-ப- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-?
---------------------------------------
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
0
Uṅk--iṭ-m n-ka-a-v-r-ip---- -ruk-i-a-ā?
U________ n_____ v_________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ப- எ-்-ே --ங்க-----ட--்?
பூ எ__ வா__ வே____
ப- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-?
------------------------
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
0
U-ka-iṭ-m nak-ra -a-aip-ṭ-- i---ki-a--?
U________ n_____ v_________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ட--்-ெட----்கே வ-ங---வ-ண்----?
டி___ எ__ வா__ வே____
ட-க-க-ட- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-?
------------------------------
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
0
Iṅku -r---a- m-ṉp-ti------y- --ṭiy-mā?
I___ ō_ a___ m________ c____ m________
I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------------
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je prístav?
து-ைமு-ம----்கு இர-க--ி---?
து____ எ__ இ______
த-ற-ம-க-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
0
Iṅku-ō- --------p--ivu-c-y-- --ṭiyumā?
I___ ō_ a___ m________ c____ m________
I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------------
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je prístav?
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je trh?
மார்க-க--்--ந--ை -ங்க--இரு-்---து?
மா____ ச__ எ__ இ______
ம-ர-க-க-ட- ச-்-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
0
I-k-----a-------p-t--u--eyya-muṭiy-m-?
I___ ō_ a___ m________ c____ m________
I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------------
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je trh?
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je zámok?
அ-ண்--ை எங்-ு----க--ி-து?
அ____ எ__ இ______
அ-ண-ம-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
0
Paḻai---n-ka--m-eṅk----uk----tu?
P______ n______ e___ i__________
P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kde je zámok?
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy začína prehliadka?
ச-ற்---- எப்பொ--த- -ர-்--க---ம-?
சு___ எ____ ஆ_______
ச-ற-ற-ல- எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-க-க-ம-?
--------------------------------
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
0
P-----a n-kara--e-ku -r-k--ṟ---?
P______ n______ e___ i__________
P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy začína prehliadka?
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy končí prehliadka?
ச-ற-ற--- --்ப---து ம--ிய-ம-?
சு___ எ____ மு____
ச-ற-ற-ல- எ-்-ொ-ு-ு ம-ட-ய-ம-?
----------------------------
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
0
P---i---n--aram -ṅ-u i-u-k---t-?
P______ n______ e___ i__________
P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy končí prehliadka?
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Ako dlho trvá prehliadka?
சு----ல--எ-்-ள-ு ----------க்கு-்?
சு___ எ____ நா__ இ_____
ச-ற-ற-ல- எ-்-ள-ு ந-ழ-க- இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
0
K--ī-r-l e--u i--k----t-?
K_______ e___ i__________
K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Ako dlho trvá prehliadka?
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
எனக--ு-ஜெ-்-ான-ய மொழ--பேசும்-ஒரு-ச--்-ு-ா -ழ-க--்-ி வ--்-ு-்.
எ___ ஜெ____ மொ_ பே__ ஒ_ சு___ வ____ வே____
எ-க-க- ஜ-ர-ம-ன-ய ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
0
K-tīṭral -ṅ-----u--i----?
K_______ e___ i__________
K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
எனக்-- -த----ிய -ொ-ி-ப---ம்-ஒ-ு சுற்ற-லா வழ-க--்-ி -ேண-ட-ம-.
எ___ இ____ மொ_ பே__ ஒ_ சு___ வ____ வே____
எ-க-க- இ-்-ா-ி- ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------------------
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
0
K--īṭr-l-e--u--ru-----tu?
K_______ e___ i__________
K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
எ--்-ு -ப--ெ--சு-மொ---பேச-ம- ----சுற்ற-ல------ா-்டி வ-ண்டும-.
எ___ ஃ____ மொ_ பே__ ஒ_ சு___ வ____ வே____
எ-க-க- ஃ-்-ெ-்-ு ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
0
A-u-kāṭ-i-akam-e--u iruk-iṟatu?
A_____________ e___ i__________
A-u-k-ṭ-i-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu?