Slovníček fráz

sk V zoo   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Tam je zoo. T-- -r-z---oģiska-- d-r-s. T__ i_ z___________ d_____ T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Tam sú žirafy. T-- -r-ž---f-s. T__ i_ ž_______ T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Kde sú medvede? Kur-i--l-či? K__ i_ l____ K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Kde sú slony? K-r -r --loņi? K__ i_ z______ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Kde sú hady? Kur -r -ū--as? K__ i_ č______ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Kde sú levy? Ku- -r l-uv-s? K__ i_ l______ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Mám fotoaparát. M-n----f--oa-a----. M__ i_ f___________ M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Mám tiež filmovú kameru. Ma- ir-arī-fi-mē-a--s--am--a. M__ i_ a__ f_________ k______ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Kde je batéria? Ku--ir-b---r-ja? K__ i_ b________ K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Kde sú tučniaky? K-r i------v-n-? K__ i_ p________ K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Kde sú klokany? K-r-i- -e--u--? K__ i_ ķ_______ K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Kde sú nosorožce? K-- i- deg--r--ž-? K__ i_ d__________ K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Kde sú záchody? Kur -r tu-----? K__ i_ t_______ K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Tam je kaviareň. Tur------f---īc-. T__ i_ k_________ T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Tam je reštaurácia. T------re--or-ns. T__ i_ r_________ T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Kde sú ťavy? K-r-ir -a---ļi? K__ i_ k_______ K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Kde sú gorily a zebry? Ku- -- -orill----n-z-b---? K__ i_ g_______ u_ z______ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Ku---r -īģeri u- ----o-i-i? K__ i_ t_____ u_ k_________ K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !