Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   cs Příprava na cestu

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! M-síš ----sbal---k-fr! M____ n__ s_____ k____ M-s-š n-m s-a-i- k-f-! ---------------------- Musíš nám sbalit kufr! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! N----š-na--ic z--om-no--! N_____ n_ n__ z__________ N-s-í- n- n-c z-p-m-n-u-! ------------------------- Nesmíš na nic zapomenout! 0
Potrebuješ veľký kufor! P--ř-b---š--el-ý-kuf-! P_________ v____ k____ P-t-e-u-e- v-l-ý k-f-! ---------------------- Potřebuješ velký kufr! 0
Nezabudni cestovný pas! Neza--m-ň -i --s! N________ s_ p___ N-z-p-m-ň s- p-s- ----------------- Nezapomeň si pas! 0
Nezabudni letenku! Nezap-me--si -et-n-u! N________ s_ l_______ N-z-p-m-ň s- l-t-n-u- --------------------- Nezapomeň si letenku! 0
Nezabudni cestovné šeky! Ne-ap-m-ň--i-ces--v-í š-ky! N________ s_ c_______ š____ N-z-p-m-ň s- c-s-o-n- š-k-! --------------------------- Nezapomeň si cestovní šeky! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. Ve-------kr-m n--opa--v-ní. V____ s_ k___ n_ o_________ V-z-i s- k-é- n- o-a-o-á-í- --------------------------- Vezmi si krém na opalování. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. Ve-m- -i-s--n--n---r--e. V____ s_ s_______ b_____ V-z-i s- s-u-e-n- b-ý-e- ------------------------ Vezmi si sluneční brýle. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. Vezm- si sl-m-k. V____ s_ s______ V-z-i s- s-a-á-. ---------------- Vezmi si slamák. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? C-ceš ---vzít-mapu? C____ s_ v___ m____ C-c-š s- v-í- m-p-? ------------------- Chceš si vzít mapu? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? Chc-š si-v-ít pr--odce? C____ s_ v___ p________ C-c-š s- v-í- p-ů-o-c-? ----------------------- Chceš si vzít průvodce? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? Ch-----i v--- d---ní-? C____ s_ v___ d_______ C-c-š s- v-í- d-š-n-k- ---------------------- Chceš si vzít deštník? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. Nezap--eň -- -al--ty,---šil-- po---k-. N________ n_ k_______ k______ p_______ N-z-p-m-ň n- k-l-o-y- k-š-l-, p-n-ž-y- -------------------------------------- Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. Neza--me---a kr-va--,-pásky,-s---. N________ n_ k_______ p_____ s____ N-z-p-m-ň n- k-a-a-y- p-s-y- s-k-. ---------------------------------- Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. N--ap-me--na pyža--, n-č---k-š-l- - tr-čk-. N________ n_ p______ n____ k_____ a t______ N-z-p-m-ň n- p-ž-m-, n-č-í k-š-l- a t-i-k-. ------------------------------------------- Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. P---e---e- --t-,-----ály-a-h-l-n--. P_________ b____ s______ a h_______ P-t-e-u-e- b-t-, s-n-á-y a h-l-n-y- ----------------------------------- Potřebuješ boty, sandály a holínky. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. P--ř--uj----a--s--k-- -ýdl--- ---ky n-----ty. P_________ k_________ m____ a n____ n_ n_____ P-t-e-u-e- k-p-s-í-y- m-d-o a n-ž-y n- n-h-y- --------------------------------------------- Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. P-tř----e- -ř----,-zu-n- -ar-áč-- - ---tu. P_________ h______ z____ k_______ a p_____ P-t-e-u-e- h-e-e-, z-b-í k-r-á-e- a p-s-u- ------------------------------------------ Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...