Так,---пав-н---- па-і-н--р-хацц-.
Т___ я п______ / п______ р_______
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а-
---------------------------------
Так, я павінен / павінна рухацца. 0 S---tS____S-o-t-----Sport
Я х-д-у-ў -п--т--------в-----в-.
Я х____ ў с_________ т__________
Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-.
--------------------------------
Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0 Ty-z-yma---sy---po-ta-?T_ z__________ s_______T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m------------------------Ty zaymaeshsya sportam?
Та--а-а -с-ь бас--н-з саун-й.
Т______ ё___ б_____ з с______
Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-.
-----------------------------
Таксама ёсць басейн з саунай. 0 Tak, -a-pav---n----av--n--ru--a--t--.T___ y_ p______ / p______ r__________T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-.-------------------------------------Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
А -аксам--ёс-ь---я----а --я -уль-- ў ----ф.
А т______ ё___ п_______ д__ г_____ ў г_____
А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф-
-------------------------------------------
А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0 Ya--h------u --art-u-a----v-ry-tva.Y_ k______ u s_________ t__________Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-.-----------------------------------Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Цяп-р--д---ф---о--н--матч.
Ц____ і___ ф________ м____
Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-.
--------------------------
Цяпер ідзе футбольны матч. 0 Ya--h--zh- --------u--- -av-ry--v-.Y_ k______ u s_________ t__________Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-.-----------------------------------Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Ня--цк-- --м--д- ---я------а-- -н-л--скай.
Н_______ к______ г____ с______ а__________
Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-.
------------------------------------------
Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0 My -u---y---u------l.M_ g_______ u f______M- g-l-a-e- u f-t-o-.---------------------My gulyayem u futbol.
Х---в-йг-а-?
Х__ в_______
Х-о в-й-р-е-
------------
Хто выйграе? 0 M--gul---e- u f---ol.M_ g_______ u f______M- g-l-a-e- u f-t-o-.---------------------My gulyayem u futbol.
Я -е веда-.
Я н_ в_____
Я н- в-д-ю-
-----------
Я не ведаю. 0 M- -ul---em---fu---l.M_ g_______ u f______M- g-l-a-e- u f-t-o-.---------------------My gulyayem u futbol.
Ар--т--з----ь-іі.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-і-
-----------------
Арбітр з Бельгіі. 0 Ch---- my --avae-.C_____ m_ p_______C-a-a- m- p-a-a-m-------------------Chasam my plavaem.
Zriedka používané slová sa menia častejšie, než slová, ktoré používame viac.
Môže to byť dané zákonom evolúcie.
Bežné gény sa v priebehu času menia menej často.
Majú stabilnejšie formu.
A zrejme to isté platí aj u slov!
Jedna štúdia skúmala anglická slovesá.
Porovnávali sa v nej súčasné tvary slovies s tými zastaranými.
V angličtine je desať najpoužívanejších slovies nepravidelných.
Väčšina ďalších slovies je pravidelná.
V stredoveku bola však väčšina slovies ešte nepravidelná.
To znamená, že nepravidelné slovesá, ktoré sa málo používali, sa stali pravidelnými.
Za 300 rokov bude mať angličtina iba ťažko nejaké nepravidelné slovesá.
Ďalšie štúdie preukázali, že jazyky sú rovnako selektívne ako gény.
Vedci porovnávali bežné slová z rôznych jazykov.
Vybrali pritom slová, ktoré sú si podobné a majú rovnaký význam.
Príkladom toho sú slová:
water, Wasser, vatten.
Tieto slová majú rovnaký koreň, teda sú si navzájom veľmi podobné.
Pretože sú to dôležité slová, používajú sa často vo všetkých jazykoch.
Tým si dokážu udržať svoju formu - a zostávajú až dodnes podobné.
Slová, ktoré neoznačujú základné veci, sa menia oveľa rýchlejšie.
A skôr ich nahradíme inými slovami.
Málo používané slová sa preto v rôznych jazykoch líšia.
Prečo sa málo používané slová menia, nie je úplne jasné.
Je možné, že sa často zle používajú alebo zle vyslovujú.
Preto ich ľudia dobre nepoznajú.
Možno, že dôležité slová musia vždy zostať rovnaké.
Pretože iba vtedy ich správne pochopíme.
A slová sú od toho, aby sme im rozumeli ...