Slovníček fráz

sk V obchodnom dome   »   et Kaubamajas

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

V obchodnom dome

52 [viiskümmend kaks]

Kaubamajas

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
Ideme do obchodného domu? L-h-- k-ub---j--? L____ k__________ L-h-e k-u-a-a-j-? ----------------- Lähme kaubamajja? 0
Musím urobiť nejaké nákupy. Ma -ean --sseo--- ----m-. M_ p___ s________ t______ M- p-a- s-s-e-s-e t-g-m-. ------------------------- Ma pean sisseoste tegema. 0
Chcem toho veľa nakúpiť. Ma -a--n p-------sse-ste te--. M_ t____ p____ s________ t____ M- t-h-n p-l-u s-s-e-s-e t-h-. ------------------------------ Ma tahan palju sisseoste teha. 0
Kde sú kancelárske potreby? K-- o--b-ro---ubad? K__ o_ b___________ K-s o- b-r-o-a-b-d- ------------------- Kus on bürookaubad? 0
Potrebujem poštové obálky a papier. Mu- -n----- üm----ke ---k-rja-abe---. M__ o_ v___ ü_______ j_ k____________ M-l o- v-j- ü-b-i-k- j- k-r-a-a-e-i-. ------------------------------------- Mul on vaja ümbrikke ja kirjapaberit. 0
Potrebujem perá a zvýrazňovače. M-- on-vaj- ---di--i-----id -a-mark---id. M__ o_ v___ t______________ j_ m_________ M-l o- v-j- t-n-i-l-i-t-e-d j- m-r-e-e-d- ----------------------------------------- Mul on vaja tindipliiatseid ja markereid. 0
Kde je nábytok? Ku------ö-bel? K__ o_ m______ K-s o- m-ö-e-? -------------- Kus on mööbel? 0
Potrebujem skriňu a komodu. Mu---n vaja kapp--ja ----u---. M__ o_ v___ k____ j_ k________ M-l o- v-j- k-p-i j- k-m-u-i-. ------------------------------ Mul on vaja kappi ja kummutit. 0
Potrebujem písací stôl a policu. M---on-v--a -i--ut-----da--a -aa-at---iuli-. M__ o_ v___ k____________ j_ r______________ M-l o- v-j- k-r-u-u-l-u-a j- r-a-a-u-i-u-i-. -------------------------------------------- Mul on vaja kirjutuslauda ja raamaturiiulit. 0
Kde sú hračky? Kus on-män---s-a-? K__ o_ m__________ K-s o- m-n-u-s-a-? ------------------ Kus on mänguasjad? 0
Potrebujem bábiku a medvedíka. Mul--n vaja nuk-u -- ka-su----. M__ o_ v___ n____ j_ k_________ M-l o- v-j- n-k-u j- k-i-u-a-u- ------------------------------- Mul on vaja nukku ja kaisukaru. 0
Potrebujem futbalovú loptu a šachy. M-l o- vaj- jal-pa--- j---a-em-n--. M__ o_ v___ j________ j_ m_________ M-l o- v-j- j-l-p-l-i j- m-l-m-n-u- ----------------------------------- Mul on vaja jalgpalli ja malemängu. 0
Kde je náradie? K----n-t-ö--ista-? K__ o_ t__________ K-s o- t-ö-i-s-a-? ------------------ Kus on tööriistad? 0
Potrebujem kladivo a kliešte. Mul--- -----h-a-ri--j--sa---. M__ o_ v___ h______ j_ s_____ M-l o- v-j- h-a-r-t j- s-a-i- ----------------------------- Mul on vaja haamrit ja saagi. 0
Potrebujem vrták a skrutkovač. Mu--on--aj- ---ri-ja kr------r----. M__ o_ v___ p____ j_ k_____________ M-l o- v-j- p-u-i j- k-u-i-e-r-j-t- ----------------------------------- Mul on vaja puuri ja kruvikeerajat. 0
Kde sú šperky? K----n------? K__ o_ e_____ K-s o- e-t-d- ------------- Kus on ehted? 0
Potrebujem retiazku a náramok. Mul -- va-- ke-ti--a-k-e-õ--. M__ o_ v___ k____ j_ k_______ M-l o- v-j- k-t-i j- k-e-õ-u- ----------------------------- Mul on vaja ketti ja käevõru. 0
Potrebujem prsteň a náušnice. M---on-va------m-s- j- --r----n-aid. M__ o_ v___ s______ j_ k____________ M-l o- v-j- s-r-u-t j- k-r-a-õ-g-i-. ------------------------------------ Mul on vaja sõrmust ja kõrvarõngaid. 0

Ženy majú väčší talent na jazyky než muži!

Ženy sú rovnako inteligentné ako muži. Majú v priemere rovnaký inteligenčný kvocient. Avšak schopnosti oboch pohlaví sa líšia. Napríklad muži majú lepšiu trojrozmernú predstavivosť. Tiež lepšie riešia matematické problémy. Ženy majú naproti tomu lepšiu pamäť. A lepšie ovládajú jazyky. Ženy robia menej chýb v pravopise a gramatike. Majú tiež väčšiu slovnú zásobu a čítajú plynulejšie. Preto tiež dosahujú väčšinou lepšie výsledky v jazykových testoch. Dôvod ich jazykovej zdatnosti sa skrýva v mozgu. Mužský a ženský mozog je inak usporiadaný. Ľavá polovica mozgu má na starosti jazyk. Táto oblasť kontroluje jazykové procesy. Ženy napriek tomu používajú na spracovanie jazyka obe polovice mozgu. Okrem toho si ich polovice mozgu vedia lepšie vymieňať informácie. Ženský mozog je teda pri spracovávaní jazyka aktívnejší. Vedia ho teda spracovať efektívnejšie. Prečo sa oba mozgy líšia, nie je stále jasné. Niektorí vedci veria, že za to môže biológia. Ženské a mužské gény ovplyvňujú vývoj mozgu. Ženy a muži sú takí, akú sú, aj vďaka hormónom. Iní tvrdia, že náš vývoj ovplyvňuje výchova. Pretože na dievčatká sa viac hovorí a častejšie sa im číta. Chlapci naopak dostávajú viac technických hračiek. Je teda možné, že náš mozog formuje aj naše prostredie. Na druhú stranu isté odlišnosti sa vyskytujú po celom svete. A výchova detí je v každej kultúre iná ...