Slovníček fráz

sk City   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [päťdesiatšesť]

City

City

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) وج-د----ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
w-ju- ra--bat w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Máme chuť. ل-ينا---بة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l-d-----r--hbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Nemáme chuť. ‫-- ---ة-لد--ا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
l---a-hba- l-d-yn-. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
mať strach ‫---ع-ر -ا--وف. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
als--e----i--k-aw-. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Mám strach. / Bojím sa. أن- -ا--. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a-- ---a---. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. أنا ------ئف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
an- ---- k---yi-. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
mať čas ت-ف- --وقت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
taw-i--alwaqt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Má čas. ‫--يه --ت. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l---yh--a-t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Nemá čas. ل-- -ديه و-ت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
l-y- ---ayh w-qt. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
nudiť sa الش--ر--ا---ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-----ur---al-a--l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Nudí sa. هي----- -الم-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi----as-u----al--lal h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Nenudí sa. ‫إن----ا ---ر بالمل-. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
inn-h- -a--ash-- --almal--. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
mať hlad, byť hladný الشعو---ا-جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
alshu--- b-a---e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Máte hlad? Ste hladní? ‫هل-أنت---يا-؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
a---ueu- -i-lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Nemáte hlad? Nie ste hladní? ‫أل-ت---ي---ً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a--h--ur b--lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
mať smäd, byť smädný ا--ع-ر-با---ش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
hal -n--- -i--e? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Majú smäd. Sú smädní. ‫هم--طش-. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
a-------i--e-n? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Nemajú smäd. Nie sú smädní. ‫-يسوا---شى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
a---u--r-bi---at-sh a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!