Slovníček fráz

sk City   »   da Følelser

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina dánčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) h-v- l-st h___ l___ h-v- l-s- --------- have lyst 0
Máme chuť. V--h---l--t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nemáme chuť. V--har ---e--y--. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
mať strach være-ba--e v___ b____ v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Mám strach. / Bojím sa. Je---r b---e. J__ e_ b_____ J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Je- -r --ke ba--e J__ e_ i___ b____ J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
mať čas ha-e---d h___ t__ h-v- t-d -------- have tid 0
Má čas. H-n -a--t-d. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Nemá čas. Han-h-r i-------. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
nudiť sa ke-e sig k___ s__ k-d- s-g -------- kede sig 0
Nudí sa. H-n-k--e-----. H__ k____ s___ H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
Nenudí sa. Hun--e--r --- ikk-. H__ k____ s__ i____ H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
mať hlad, byť hladný v-re-sul-en v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Máte hlad? Ste hladní? E- I-su-tn-? E_ I s______ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Er-I--k-- sul---? E_ I i___ s______ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
mať smäd, byť smädný være-t-rst-g v___ t______ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Majú smäd. Sú smädní. D- e--tø-s-i--. D_ e_ t________ D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. De e--i--e-tø--ti-e. D_ e_ i___ t________ D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!