Slovníček fráz

sk Časti tela   »   be Часткі цела

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

Chastkі tsela

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
Kreslím muža. Я-м--ю- --жч---. Я м____ м_______ Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
Ch---k---se-a C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Najprv hlavu. С--ч--ку-гал--у. С_______ г______ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
Chast-і-ts-la C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Muž má klobúk. У му----- -- гала-- -ап----. У м______ н_ г_____ к_______ У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
Ya--a-y--u --zhch-n-. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Vlasy nie je vidno. В-ла-оў -- -ачна. В______ н_ б_____ В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
Y--m-ly-yu-muzh-hyn-. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Uši takisto nie je vidno. В-ш-- --ксама н- ба---. В____ т______ н_ б_____ В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
Ya-ma-yuyu--uz----n-. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Chrbát takisto nie je vidno. С-ін--та-сама -е б--н-. С____ т______ н_ б_____ С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
S--chatk--gala-u. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Nakreslím oči a ústa. Я -а-ю- воч- - --т. Я м____ в___ і р___ Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
S-----tku --l--u. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Muž tancuje a smeje sa. М--чы-а-т-нц---і смяе---. М______ т_____ і с_______ М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
S-ac--t----ala--. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Muž má dlhý nos. У муж--н---о--і----. У м______ д____ н___ У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U muz--hy-- na ga-----kap--lyus-. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
V rukách má palicu. Ён нясе---р-ка- ---ку. Ё_ н___ ў р____ п_____ Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
U -uzh-hy-- na-g------ka----y--h. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Okolo krku má tiež šál. У-я-- -авя-аны---лік в--о---ыі. У я__ п_______ ш____ в____ ш___ У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U -uz-ch--y na -al-ve--a---lyu--. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Je zima a je chladno. Ц-п-р----а-і-х--а-на. Ц____ з___ і х_______ Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
V---sou--- ----na. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Ruky sú silné. Р-кі-моц-ы-. Р___ м______ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
V---so- -e b---na. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Nohy sú tiež silné. Н--і----с----моц---. Н___ т______ м______ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
V-l------- ba-h--. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Muž je zo snehu. Муж-ын- са---егу. М______ с_ с_____ М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
Vu--ey--ak-am--n----chn-. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Nemá nohavice ani plášť. Ё--н--нос-ць шт--оў-- пал---. Ё_ н_ н_____ ш_____ і п______ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
V-sh-y --ks--- ne b---na. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Ale nemrzne. А-- -у----- -- --мя-зае. А__ м______ н_ з________ А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
V-s--y ----a-a--e-ba----. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Je to snehuliak. Ён --с--га---. Ё_ – с________ Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
Spіn---aks-m- n- -ac--a. S____ t______ n_ b______ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...