Slovníček fráz

sk Časti tela   »   ru Части тела

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ruština Prehrať Viac
Kreslím muža. Я ---у--му---н-. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
C--sti---la C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Najprv hlavu. Сн-ч--а --л---. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
Chas---t--a C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Muž má klobúk. Му--ин--но-ит --япу. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Ya-ri---u ---h--i--. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Vlasy nie je vidno. В--ос не-видн-. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
Y----s--- m---chinu. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Uši takisto nie je vidno. У----т--- -е-в--н-. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
Ya-risu-- m-zhchi-u. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Chrbát takisto nie je vidno. С---у тоже-н- ---но. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Sn--h-l- --lo-u. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Nakreslím oči a ústa. Я-ри--ю-----а и р-т. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Sn---al--g---vu. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Muž tancuje a smeje sa. Му-ч-н- -ан-----и-----тся. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
S--cha-a-----v-. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Muž má dlhý nos. У-му--ин--дл-н-ый-нос. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
Muz-ch-na -o--t --l-a--. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
V rukách má palicu. В р--а--о- не-ёт-т-осточ-у. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
Mu-h--ina --sit--h-----. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Okolo krku má tiež šál. Вокр-г шеи -----с-т -щё - ш-рф. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
Mu------a--o----s---apu. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Je zima a je chladno. Сейчас-з-м------лодн-. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
V-l-- n- vid-o. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Ruky sú silné. Р-к- сил--ы-. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Volos-ne-vi---. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Nohy sú tiež silné. Н-г- то-е-----ные. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
V-l-- n- -idn-. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Muž je zo snehu. Муж--на -----н -- ----а. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
Ush------he--- vid--. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Nemá nohavice ani plášť. Н--н----ет--и-б----н--па--т-. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
Us-----oz-e-ne -i-n-. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Ale nemrzne. Н- --ж-----не хо--дн-. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
Us-ey -o--e--e----n-. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Je to snehuliak. Эт--с---о---. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Sp-nu to-he ne -idno. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...