Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina slovinčina Prehrať Viac
Mám koníčka. I-a- ho--. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Hrám tenis. I-ram-teni-. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Kde je tenisový kurt? K---j---en-š-o--g---če? K__ j_ t______ i_______ K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Máš nejaký koníček? Imaš --k-en-ho-- ? I___ k_____ h___ ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Hrám futbal. I-ram no-om-t. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Kde je futbalové ihrisko? K-e----no--m--no i-riš-e? K__ j_ n________ i_______ K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Bolí ma rameno. Bol---------. B___ m_ r____ B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. Boli---m---u-i--og- -- ro--. B_____ m_ t___ n___ i_ r____ B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Kde je doktor? K-e -- k--š-n ----vn-k? K__ j_ k_____ z________ K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Mám auto. I-a- -vto. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Mám aj motorku. Ima--tu---m-tor. I___ t___ m_____ I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Kde je parkovisko? K-- j- ka--n--p-r-------? K__ j_ k_____ p__________ K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Mám pulóver. I--- -ulo-e-. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Mám aj bundu a džínsy. I--m-tu-i -opo in hlač- -z---ans-. I___ t___ j___ i_ h____ i_ j______ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Kde je práčka? Kje ----r-lni ----j? K__ j_ p_____ s_____ K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Mám tanier. I-a----ož-ik. I___ k_______ I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. I--m nož, -ilic- in-ž-ic-. I___ n___ v_____ i_ ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Kde je soľ a korenie? K-- -----o- -n poper? K__ s__ s__ i_ p_____ K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...