Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   sr Постављати питања 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Mám koníčka. Ј- -м-м хо-и. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
Post-v-jat- pi-a----2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Hrám tenis. Ја-и-ра- т-нис. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Po----ljat------nja-2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Kde je tenisový kurt? Гд--је те------т--ен? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
J---mam--obi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Máš nejaký koníček? И-а- л- т- -о--? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
J- i--m hob-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Hrám futbal. Ј-----а- -уд-а-. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J- i-a- -o--. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Kde je futbalové ihrisko? Где ---фу-----к--т----? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
J---g-am --ni-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Bolí ma rameno. Бо-и -е-ру--. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
J--ig-am t-nis. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Moja noha a moja ruka takisto bolia. Н--- и -у-а -е та---е--о--. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
Ja i-r-m --nis. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Kde je doktor? Г-е -е-на-а-и---к-о-? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-e j- t----k- teren? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Mám auto. Ја им-м -ут-. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
G-e ---t-n--ki---r--? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Mám aj motorku. Ј- им-м--------. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Gde je-te-is--------? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Kde je parkovisko? Где--е -арк-нг? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
I--š li-ti---bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Mám pulóver. Ја-им-м-џемп--. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Ima- li-t----bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Mám aj bundu a džínsy. Ја-им-- ---о---ј--н--и---нс-----ал--е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Im-- li ------i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Kde je práčka? Гд---е -еш м--и--? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
J- i-ram -u-b-l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Mám tanier. Ја-има----њ-р. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
J-----am----bal. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Mám nôž, vidličku a lyžičku. Ј- --ам--ож, --љуш-у и -а-и-у. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja---ram--u-bal. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Kde je soľ a korenie? Г----- с--и -ибер? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G----- f-d-----i-te-e-? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...