Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Privlastňovacie zámená 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina katalánčina Prehrať Viac
okuliare l-----l---s l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Zabudol si svoje okuliare. (E-l--ha -b-i-a- -e--s-v-s ull-r--. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Kde len má svoje okuliare? O--ha-po----le--se--s-u---res? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
hodinky el-r-l----e e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Jeho hodinky sú pokazené. E--seu r--l--g--e-t--es-at-la-. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Hodiny visia na stene. E----llotge--s----n-a--at-- l---ar--. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
pas e- p-s--po-t e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Stratil svoj pas. (--l- -----rd-t -l --u--as-apo-t. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Kde len má svoj pas? On és -- -eu -as--po-t? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
oni – ich e-l- - e---s-- -l-s-u e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. Els nens -o--ode- t-oba---ls -e-- p-re-. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Ale tu už prichádzajú ich rodičia! Però ----r-i-e------s-us-p---s! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše vost- –-e- seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Aká bola Vaša cesta, pán Müller? Co- -- an-r e---e- --a-ge-----yor----l-r? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Kde je Vaša žena, pán Müller? On é---a-s--a d--a,-s-ny-r--ül--r? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše v-------e---eu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? C------ana--e--s-u---at-e- sen-ora-S-h-idt? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Kde je Váš muž, pani Schmidtová? On-----l--eu-mar-t- -enyor--S---i-t? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

Genetická mutácia umožňuje rozprávanie

Človek je jediným žijúcim tvorom na Zemi, ktorý vie hovoriť. To ho odlišuje od zvierat a rastlín. Zvieratá a rastliny spolu pochopiteľne tiež komunikujú. Nepoužívajú však komplexný slabikový jazyk. Prečo ale človek hovorí? K rozprávaniu sú potrebné určité organické znaky. Tieto telesné predpoklady má iba človek. To samozrejme neznamená, že ich vyvinul človek. V dejinách evolúcie sa nič nedeje bezdôvodne. Niekedy v priebehu evolúcie začal človek hovoriť. Zatiaľ nevieme, kedy to presne bolo. Muselo sa ale stať niečo, čo dalo človeku reč. Vedci si myslia, že za to môže genetická mutácia. Antropológovia porovnávali genetický materiál rôznych žijúcich organizmov. Je dobre známe, že reč ovplyvňuje určitý gén. Ľudia, ktorí majú tento gén poškodený, majú tiež problémy s rečou. Zle sa vyjadrujú a tiež horšie rozumejú. Tento gén bol skúmaný u ľudí, opíc a myší. U ľudí a šimpanzov je veľmi podobný. Možno nájsť iba dva malé rozdiely. Mozog ich ale rozpozná. Spoločne s inými génmi ovplyvňujú tieto rozdiely určité mozgové aktivity. Ľudia môžu vďaka tomu hovoriť, opice nie. Avšak záhada ľudskej reči tým ešte nie je vyriešená. Samotná genetická mutácia nestačí na to, aby bolo možné hovoriť. Vedci implantovali ľudskú genetickú variantu myšiam. Hovoriť ich však nenaučili ... Ich pískanie ale znelo inak!