Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
stará žena б-ыл----ъ- х--I-т-гъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
P--sh----j-h-er 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
tlstá žena б-ыл--ы--э-пщэр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
P-ys----Ij-hj-r 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
zvedavá žena б----ф-г-э зэ------- фа-I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
b-y-f-g-e hj-k---ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
nové vozidlo м---на-I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
bzy--y-j- -j-k--tag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
rýchle vozidlo м-шин---сынкI м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bz---y--e--j-kI-t-g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
pohodlné vozidlo ма-и-э-гу-сэф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b-ylf--j--ps-hjer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
modré šaty джэ---ш-ъуа-тI д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b-yl--g-- --h---r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
červené šaty джэнэ-п-ъы-ь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
bzyl--g-e--s--jer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
zelené šaty дж--- -цышъу д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bz---ygje-z-e--e-------alI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
čierna taška I---м--- шIу-I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
bzy-fy-j---j-hje---yn---lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
hnedá taška I----э-ъ -ь-п-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
bzyl-yg-- -je-j-z--yn fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
biela taška I-л-м--- ---ь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
ma-h-n-kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
milí ľudia ц-ыф -охь-х ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
mas---akI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
zdvorilí ľudia ц--- --хь--Iаф-х ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
m-s-in--I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
zaujímaví ľudia ц-ы- гъэ-I-г-он-х ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
mash-nj------kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
milé deti к--л-цI-кI---эгъух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
mas--nje-p--n-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
drzé deti к--лэцI--Iу -ыс-х к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
m--h-n---ps---I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
poslušné deti к-элэцI-к-у I---ш-эх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m-s--nj- --p-j-f m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...