उ-क- -ा---क क-त-त--है
उ__ पा_ ए_ कु__ है
उ-क- प-स ए- क-त-त- ह-
---------------------
उसके पास एक कुत्ता है 0 vishes----3v________ 3v-s-e-h-n 3-----------visheshan 3
उसके--ास -क-बड़ा-क--्त- है
उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है
उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह-
-------------------------
उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0 usa------s-e---utt- -aiu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
उ--- -क--र है
उ__ ए_ घ_ है
उ-क- ए- घ- ह-
-------------
उसका एक घर है 0 usak---aa- -- ku-ta---iu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
घ- छोटा--ै
घ_ छो_ है
घ- छ-ट- ह-
----------
घर छोटा है 0 u-----pa-s -k-k------aiu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
वह -क होटल म-ं ---ा है
व_ ए_ हो__ में र__ है
व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------
वह एक होटल में रहता है 0 kutt--ba-- h-ik____ b___ h__k-t-a b-d- h-i--------------kutta bada hai
व- एक--स--े -ोट- -े--रह----ै
व_ ए_ स__ हो__ में र__ है
व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------------
वह एक सस्ते होटल में रहता है 0 u--ke -a---ek-b-da-k-----haiu____ p___ e_ b___ k____ h__u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i----------------------------usake paas ek bada kutta hai
उ-के प-स-एक-मह-गी-ग--ी--ै
उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है
उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह-
-------------------------
उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0 us-ka ek-g--r h-iu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
वह-ए- उ--्----प- र-- है
व_ ए_ उ____ प_ र_ है
व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह-
-----------------------
वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0 us-k---- g-ar -aiu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
उ-न्-ा---ी---है
उ____ नी__ है
उ-न-य-स न-र- ह-
---------------
उपन्यास नीरस है 0 u--ka e- gh-----iu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
वह ए- -ी-स------ा- पढ़ र-ा--ै
व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है
व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह-
----------------------------
वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0 g--- c--o-a h-ig___ c_____ h__g-a- c-h-t- h-i---------------ghar chhota hai
वह-----ि-्म देख---ी--ै
व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है
व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह-
----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 gha--c--ota h-ig___ c_____ h__g-a- c-h-t- h-i---------------ghar chhota hai
Akademický jazyk je jazykom sám pre seba.
Používa sa v odborných diskusiách.
Používa sa tiež v akademických publikáciách.
Kedysi boli akademické jazyky jednotné.
V Európe dominovala v akademických kruhoch latinčina.
Dnes je naopak najvýznamnejším akademickým jazykom angličtina.
Akademické jazyky sú určitým typom nárečia.
Obsahujú mnoho špecifických pojmov.
Najpodstatnejšími znakmi sú štandardizácia a formalizácia.
Niektorí si myslia, že akademici hovoria nezrozumiteľne schválne.
Keď je niečo zložité, vyzerá to aj inteligentne.
Akademická obec sa však zameriava na pravdu.
Mala by teda používať neutrálny jazyk.
Žiadne rétorické obraty alebo kvetnaté porekadlá do neho nepatria.
Existuje však mnoho príkladov zbytočne komplikovaného jazyka.
A vyzerá to, že komplikovaný jazyk človeka fascinuje!
Štúdie preukázali, že zložitejšiemu jazyku viac veríme.
Ľudia mali v rámci testu zodpovedať niekoľko otázok.
Mali na výber z niekoľkých možností.
Niektoré odpovede boli formulované jednoducho, niektoré naopak veľmi zložito.
Väčšina ľudí zvolila zložitú odpoveď.
Tá ale nedávala zmysel!
Ľudia sa nechali jazykom oklamať.
Hoci obsah bol absurdný, zaujala ich forma.
Písať zložito nie je ale vždy umenie.
Ako zabaliť jednoduchý obsah do zložitej formy sa dá naučiť.
Naproti tomu vyjadriť zložité veci jednoducho, nie je tak jednoduché.
Niekedy je teda jednoduché v skutočnosti zložité ...