Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   hy անցյալ 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arménčina Prehrať Viac
telefonovať զ--գա-ա--լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
a-ts’--l 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
Telefonoval som. Ե--զ--գ----ե- -ի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
ants’y-l 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
Celý čas som telefonoval. Ե- մի -մ-ո----ա--նա- --ն--հ-ր-----ի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
zangaharel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
pýtať sa հարցնել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
zang--ar-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Opýtal som sa. Ե-----ցրել է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
zan---arel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Vždy som sa pýtal. Ես ---------րել է-: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye- -an-a-------i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
rozprávať պատ--լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
Ye--zangah-re--ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Rozprával som. Ե--պատ--- --: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye---an--har----i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Rozprával som celý príbeh. Ե- ամբ--- -ատմությ-ւնը պ-տ-ե- -ի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s-m- -mb--hj ----------ang-h--um -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
učiť sa ս-վ---լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
Ye--mi--mbogh--zh--ana-----gah------i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Učil som sa. Ե----վորե- -ի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s mi-a-boghj---a--n-k -a-gaha----ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Učil som sa celý večer. Ե- --բողջ-երե-- սո-որ-----: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
hart--nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
pracovať ա-խատ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
h---s---l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Pracoval som. Ես--շխ--ե- -ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
h---s-nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Pracoval som celý deň. Ե- -մբո-ջ -ր- աշխա-ել -ի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Ye- --r-s-----ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
jesť ու-ել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
Ye- h--ts’--l -i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Jedol som. Ես-կերե--եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s -a-ts-r-l ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Zjedol som celé jedlo. Ե- --բող---------ը -ե-ել --: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-s--i-h---a--s-re--ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!