Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? Кол-о --х--? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vy-r-s- – M--a-o-vre---1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Koľko ste pracovali? К---о---б--их--? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
V--ro-- - ---alo----m- 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Koľko ste napísali? К---о-пи-ахт-? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-lk- -ikht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Ako ste spali? Ка- -п--те? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K---o pikh-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Ako ste spravili skúšku? К-к--з-хт- -з-ита? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K---- pi--te? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Ako ste našli cestu? Как-------хт--пъ--? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Ko--o -a------t-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým ste sa rozprávali? С --г---о-о---т-? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Ko-ko-r-b-t--h--? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým ste sa dohodli? С ког- -- уг--о-их--? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
K-l-o rab-t--h--? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým ste oslavovali narodeniny? С--о-о-пр--нува--е--о--ени- д-н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
K---- pi---h-e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde ste boli? К-де бях--? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-lk- pi--k-t-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde ste bývali? Къ-- ---яхте? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K---o-pi--kh--? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde ste pracovali? Къде -а---и-те? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-k-s-----e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Čo ste odporučili? К-к-о-п-е--р-ча---? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-- ------e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Čo ste jedli? Къде-се--р-ни---? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kak -----te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Čo ste sa dozvedeli? Ка--о-на-чи---? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k--zek--e i---ta? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako rýchlo ste išli? Колк--б-рзо -о-и--хт-? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-k-vz-khte-iz-ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako dlho ste leteli? К-лко----м-----я---? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ka-----k----------? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako vysoko ste vyskočili? Ко--о-висо---с-оч----? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-- -a-er----e --tya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!