Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! S-nä ---t n--n -ais-a –--l- ol- -ii- lai-ka! S___ o___ n___ l_____ – ä__ o__ n___ l______ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Sinä-n--ut ---n--itkään-– äl- -uku-n-i---itk--n! S___ n____ n___ p______ – ä__ n___ n___ p_______ S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Sinä tu--t n--n------än –---ä -ule n----myöhä--! S___ t____ n___ m______ – ä__ t___ n___ m_______ S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Sinä----ra---i-n k--a-ä---e-t--–---- --ur--n-in-k--a---i--st-! S___ n_____ n___ k____________ – ä__ n____ n___ k_____________ S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Si-- -u--t -----hi---- - älä -uhu n--n--i-ja-! S___ p____ n___ h_____ – ä__ p___ n___ h______ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Sinä j-o- l---a--- ä-- --- --in--a--o-! S___ j___ l_____ – ä__ j__ n___ p______ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Sin--t--a-o-t -i--aa---ä----up-k-- -oin---l-o-! S___ t_______ l_____ – ä__ t______ n___ p______ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Sin--t-e- li-k---tö-t----ä-- -ee-n-i-----jon t-it-! S___ t___ l_____ t____ – ä__ t__ n___ p_____ t_____ S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! S-------t-ni-----vaa---älä---a--ii- ---a-! S___ a___ n___ k____ – ä__ a__ n___ k_____ S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Postavte sa, pán Müller! Nou-k-a-y-ö-, her-a Mül-e-! N______ y____ h____ M______ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! I--u-tuka-, h-r-a Mü----! I__________ h____ M______ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Jääk-- istum-an--he-r--Mü----. J_____ i________ h____ M______ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Majte strpenie! Ol-a- ---s--ä-li---! O____ k_____________ O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Neponáhľajte sa! Ei----ret-ä! E_ k________ E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Počkajte chvíľu! Od--t-k----etk-! O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Buďte opatrný! Ol-a- ----vais-a! O____ v__________ O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Buďte dochvíľny! O-kaa --oi-sa! O____ a_______ O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Nebuďte hlúpy! Älkää-o----t---ä! Ä____ o___ t_____ Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...