Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   id Imperatif 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
Ohoľ sa! B--c--------k-mu! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Umy sa! Ma-d---h! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Učeš sa! Si--r--h --m-utm-! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Zavolaj! Zavolajte! Te--po-------pon! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Začni! Začnite! M-lai! ---ai! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Prestaň! Prestaňte! H-n-ik-n------i---! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Nechaj to! Nechajte to! T--gg--k-n- T---g-lk-n! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Povedz to! Povedzte to! K---kan-i-i- K--akan in-! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Kúp to! Kúpte to! Be-i--n-- ------ni! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Nikdy nebuď nečestný! Jan--n -ern---t-d-- ju---! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Nikdy nebuď drzý! Ja---- per-a--k----g--jar! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Nikdy nebuď nezdvorilý! J---a- p-r-a----d---s-pan! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Vždy buď úprimný! J---rlah--e--l-! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Vždy buď milý! B--si---l---s-l--- b--k! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Vždy buď zdvorilý! Bersik-pl-h---l--u--o-a-! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Dobre dojdite domov! P-lan- d-ng---se-a---! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Dávajte na seba pozor! Be-hat---a--la-! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Čoskoro nás opäť navštívte! Ku-------k-mi --g----pan----a-! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...