Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [아흔하나]

91 [aheunhana]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kórejčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. 아마 내일- -씨가 --- --요. 아_ 내__ 날__ 나__ 거___ 아- 내-은 날-가 나-질 거-요- ------------------- 아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. 0
j-n-sogje-l:-–-g--e---/ -------------- geo--eu- /-– d-g--1 j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1 j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1 ---------------------------------------------------------- jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
Odkiaľ to viete? 그- --게 --요? 그_ 어__ 알___ 그- 어-게 알-요- ----------- 그걸 어떻게 알아요? 0
jon-----eol:-– g-l-ul-/------s--u- ------o--e-n - – -a-o-1 j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1 j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1 ---------------------------------------------------------- jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
Dúfam, že bude lepšie. 날씨가 -아지-를--래-. 날__ 나____ 바___ 날-가 나-지-를 바-요- -------------- 날씨가 나아지기를 바래요. 0
a-a-na-il--u- -a-s-i-a -aa-il-g--ye-o. a__ n________ n_______ n_____ g_______ a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
Celkom určite príde. 그---명히-올--예-. 그_ 분__ 올 거___ 그- 분-히 올 거-요- ------------- 그는 분명히 올 거예요. 0
a-- -a----e-- -a-s-----n---i- -eoye--. a__ n________ n_______ n_____ g_______ a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
Je to isté? 확-해요? 확____ 확-해-? ----- 확실해요? 0
ama na-i----n n-l----- -a--il-g-oye-o. a__ n________ n_______ n_____ g_______ a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
Viem, že príde. 저- 그------ ---. 저_ 그_ 올 것_ 알___ 저- 그- 올 것- 알-요- --------------- 저는 그가 올 것을 알아요. 0
geu-----eo--eohg- al----? g______ e________ a______ g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Určite zavolá. 그- 분명---화- -예-. 그_ 분__ 전__ 거___ 그- 분-히 전-할 거-요- --------------- 그는 분명히 전화할 거예요. 0
g---e-l-e------g--al-ay-? g______ e________ a______ g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Skutočne? 정말-? 정___ 정-요- ---- 정말요? 0
ge-g--- -ott----- ---a--? g______ e________ a______ g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Verím, že zavolá. 저- -- 전화- ---믿-요. 저_ 그_ 전__ 것_ 믿___ 저- 그- 전-할 것- 믿-요- ----------------- 저는 그가 전화할 것을 믿어요. 0
na-s-iga -aa--gi-eul -al--y-. n_______ n__________ b_______ n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Víno je určite staré. 그 -----명히-오-됐--. 그 와__ 분__ 오_____ 그 와-은 분-히 오-됐-요- ---------------- 그 와인은 분명히 오래됐어요. 0
nals-ig--na--ig-------ala-yo. n_______ n__________ b_______ n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Viete to presne? 그- -실하--알아-? 그_ 확___ 알___ 그- 확-하- 알-요- ------------ 그걸 확실하게 알아요? 0
nalssi-a n----gi-eu------e-o. n_______ n__________ b_______ n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Domnievam sa, že je staré. 그----됐다고-생각해요. 그_ 오____ 생____ 그- 오-됐-고 생-해-. -------------- 그게 오래됐다고 생각해요. 0
ge-neu- --------g---o--ge--e-o. g______ b__________ o_ g_______ g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Náš šéf vyzerá dobre. 우- -장님은 잘-겼어-. 우_ 사___ 잘_____ 우- 사-님- 잘-겼-요- -------------- 우리 사장님은 잘생겼어요. 0
g-u--un---n---o---i--l -e-ye--. g______ b__________ o_ g_______ g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Myslíte? 그렇게--각--? 그__ 생____ 그-게 생-해-? --------- 그렇게 생각해요? 0
g-un-u--b-nmye-n-hi ----e--e-o. g______ b__________ o_ g_______ g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 저는-그- -주---겼다고--각-요. 저_ 그_ 아_ 잘____ 생____ 저- 그- 아- 잘-겼-고 생-해-. -------------------- 저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. 0
hwag-i-haey-? h____________ h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Šef má určite priateľku. 사장-- 분-- --친구가-있-요. 사___ 분__ 여____ 있___ 사-님- 분-히 여-친-가 있-요- ------------------- 사장님은 분명히 여자친구가 있어요. 0
h--gs-l---yo? h____________ h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Skutočne si to myslíte? 정말-그렇게 생---? 정_ 그__ 생____ 정- 그-게 생-해-? ------------ 정말 그렇게 생각해요? 0
h-ag---h---o? h____________ h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Je to celkom možné, že má priateľku. 그-게 -자-구가 -다는-것은 아---능성이 높-요. 그__ 여____ 있__ 것_ 아_ 가___ 높___ 그-게 여-친-가 있-는 것- 아- 가-성- 높-요- ----------------------------- 그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. 0
j-one-- -e--a ol------eul-a--ayo. j______ g____ o_ g_______ a______ j-o-e-n g-u-a o- g-o---u- a---y-. --------------------------------- jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!