Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 2   »   nn Leddsetningar med at 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Vedľajšie vety s že 2

92 [nittito]

Leddsetningar med at 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nynorsk Prehrať Viac
Hnevá ma, že chrápeš. Det---r---rar m-g a--d- s-ork--. D__ i________ m__ a_ d_ s_______ D-t i-r-t-r-r m-g a- d- s-o-k-r- -------------------------------- Det irriterar meg at du snorkar. 0
Hnevá ma, že piješ toľko piva. De- irri----r me- -t d- d--kk--å myk-- --. D__ i________ m__ a_ d_ d____ s_ m____ ø__ D-t i-r-t-r-r m-g a- d- d-i-k s- m-k-e ø-. ------------------------------------------ Det irriterar meg at du drikk så mykje øl. 0
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. Det -rr-ter-r-----a------j-m -å---int. D__ i________ m__ a_ d_ k___ s_ s_____ D-t i-r-t-r-r m-g a- d- k-e- s- s-i-t- -------------------------------------- Det irriterar meg at du kjem så seint. 0
Myslím, že potrebuje lekára. E----u- han---e-g -i- -o-te-. E_ t___ h__ t____ e__ d______ E- t-u- h-n t-e-g e-n d-k-e-. ----------------------------- Eg trur han treng ein dokter. 0
Myslím, že je chorý. E- tru- --n--r---uk. E_ t___ h__ e_ s____ E- t-u- h-n e- s-u-. -------------------- Eg trur han er sjuk. 0
Myslím, že teraz spí. Eg---ur--a- -ø- -o. E_ t___ h__ s__ n__ E- t-u- h-n s-v n-. ------------------- Eg trur han søv no. 0
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. V- hå-a--h-n --- -i-t- -eg m-d dot---a-vår. V_ h____ h__ v__ g____ s__ m__ d______ v___ V- h-p-r h-n v-l g-f-e s-g m-d d-t-e-a v-r- ------------------------------------------- Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår. 0
Dúfame, že má veľa peňazí. V---å--r h-- --r-my-je p--ga-. V_ h____ h__ h__ m____ p______ V- h-p-r h-n h-r m-k-e p-n-a-. ------------------------------ Vi håpar han har mykje pengar. 0
Dúfame, že je milionár. V--h---r--a--e- -i--i--æ-. V_ h____ h__ e_ m_________ V- h-p-r h-n e- m-l-i-n-r- -------------------------- Vi håpar han er millionær. 0
Počul som, že tvoja žena mala nehodu. E- ----hø--t-a- kona-d---ar--at- -i---h---. E_ h__ h____ a_ k___ d_ h__ h___ e__ u_____ E- h-r h-y-t a- k-n- d- h-r h-t- e-t u-e-l- ------------------------------------------- Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell. 0
Počul som, že leží v nemocnici. E---ar-høyr- -t-h---ig--p---j---huset. E_ h__ h____ a_ h_ l___ p_ s__________ E- h-r h-y-t a- h- l-g- p- s-u-e-u-e-. -------------------------------------- Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset. 0
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. E- h---h-y-t -- b-----din er---i---øyd-lag-. E_ h__ h____ a_ b____ d__ e_ h____ ø________ E- h-r h-y-t a- b-l-n d-n e- h-i-t ø-d-l-g-. -------------------------------------------- Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt. 0
Teší ma, že ste prišli. Eg ------d-f-- a---u kom. E_ e_ g___ f__ a_ d_ k___ E- e- g-a- f-r a- d- k-m- ------------------------- Eg er glad for at du kom. 0
Teší ma, že máte záujem. E--er -l---fo- -t d- e--i--e---sert. E_ e_ g___ f__ a_ d_ e_ i___________ E- e- g-a- f-r a- d- e- i-t-r-s-e-t- ------------------------------------ Eg er glad for at du er interessert. 0
Teší ma, že chcete kúpiť dom. Eg -r-g--- --r ----- vi- k---- hu-e-. E_ e_ g___ f__ a_ d_ v__ k____ h_____ E- e- g-a- f-r a- d- v-l k-ø-e h-s-t- ------------------------------------- Eg er glad for at du vil kjøpe huset. 0
Obávam sa, že posledný autobus je už preč. Eg -r-r--- -en -is-- -uss-n h-- -åt-. E_ e_ r___ d__ s____ b_____ h__ g____ E- e- r-d- d-n s-s-e b-s-e- h-r g-t-. ------------------------------------- Eg er redd den siste bussen har gått. 0
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. Eg--r-re---v- m- ta d--s-e. E_ e_ r___ v_ m_ t_ d______ E- e- r-d- v- m- t- d-o-j-. --------------------------- Eg er redd vi må ta drosje. 0
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. Eg -- -edd -g-i--j- --r---ng-r-på---g. E_ e_ r___ e_ i____ h__ p_____ p_ m___ E- e- r-d- e- i-k-e h-r p-n-a- p- m-g- -------------------------------------- Eg er redd eg ikkje har pengar på meg. 0

Od gest k reči

Keď hovoríme alebo počúvame, má náš mozog veľa práce. Musí spracovávať jazykové signály. Aj gestá a symboly sú jazykovými signálmi. Existovali dokonca skôr než ľudská reč. Niektorým znakom ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach. Iné sa musia naučiť. Nedajú sa pochopiť z jednoduchého pohľadu na ne. Gestá a symboly sú spracovávané rovnako ako reč. A spracovávajú sa tiež v rovnakej časti mozgu! Preukázala to jedna nová štúdia. Vedci testovali niekoľko ľudí. Títo ľudia mali zhliadnuť rôzne videoklipy. Keď sa pozerali na klipy, merala sa aktivita ich mozgu. V jednej skupine vyjadrovali klipy rôzne veci. A to pomocou pohybov, symbolov a reči. Druhá testovaná skupina sledovala iné klipy. Boli to nezmyselné videá. Neboli v nich reč, gestá ani symboly. Nedávali žiadny zmysel. Počas testu vedci videli, čo sa kde spracováva. Mohli porovnávať mozgovú aktivitu oboch skupín ľudí. Všetko, čo dávalo nejaký zmysel, bolo analyzované v rovnakej časti mozgu. Výsledky tohto experimentu sú veľmi zaujímavé. Ukázali, ako sa náš mozog učil jazyk. Najskôr človek komunikoval pomocou gest. Potom si vyvinul jazyk. Mozog sa preto musel naučiť spracovávať reč ako gestá. A zrejme len aktualizoval starú verziu ...