Odkedy už viac nepracuje?
Од к--а-та---е -або-- -ове--?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
S--zni--i-2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Odkedy už viac nepracuje?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Od jej svadby?
Од----з-н-т- --нчавка?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
Svrznit-i 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Od jej svadby?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
Да, -аа--е р--от- п-----,----ак- -е -ма--.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
O- -o--- ---------ab--i-p-vyek-ye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
О-ка---та-----о---и, т---не раб-ти-------.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
Od--og---taa--ye-ra-ot- ----ek--e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
От--к---е---зн-в-ат,-т-е-се с-е--и.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Od k-g-a-t-a ny---a---- po-yek-y-?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
Отк----и-а-т-д-ц----ие--злег--аат-рет--.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Od ny-ј--n-t- v-enc---ka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Kedy telefonuje?
К-га -а--теле---ира?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
O---y--z---ta-v----h--k-?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Kedy telefonuje?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Počas jazdy?
З- -р--е--- в----е-о?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od-nyeј-inat------cha---?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Počas jazdy?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
Д----о--------и--в--м-б-л.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
D-,-t---nye rabo-i-p-vy--j--, --k----sy- om-ʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
Таа тел-ф----а, -о-е----о -о----втом--и--т.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
D-,---a -y---a-o---pov--kjye- ----k--s-e o--ʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Pri žehlení sleduje televíziu.
Т-а гле-- --л-----ј---до-------г--.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D-,---- ----rabo-i --vy------ o---ko---- --aʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Pri žehlení sleduje televíziu.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
Т-а-с--ша---з-к-, дод-----и--рш---в--т- ---ачи.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otk--o-taa -ye -m--i- ta---ye---bo-- -ovy-kj-e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
Ја- ---г--д---н---о, к-га-/ --- не--- очи--.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O-kako --- -y-----ʐ-- --a n----a-oti p-vyek--e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
Јас----ра---ра---иш--- ког------о-м-зик---------к----а-н-.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Ot-a-o-ta- s---o-a--,-t-a n-e -a--ti--ovyek-ye.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Necítim nič, keď mám nádchu.
Ј-с------р--а--н---о--к-га-- а-о --ам ---т----.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Ot--k- ------znava-t, -i-- s-e -------i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Necítim nič, keď mám nádchu.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ideme taxíkom, keď prší.
Ќ---е---е ед-о----си-----о-к----а-о---не.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
O---k--sy----zn--a--- t--- -y- s-y-k-ni.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ideme taxíkom, keď prší.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
Ни--ќ- пат-в-ме ---лу--ве---, доколк- --а-о--об---е н----то.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ot-a-o sye po-n-----,-t--- s-- ---ek-ni.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Н-е -е--а------е -о--а------, до--л---/-ак- ----не до--е-на----о.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
Ot-a-- i--a-------a- -iy--izl-eguo-v-a--ryet--.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.