Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
--יו- ה-- --ה --ל מע--ף -ד-.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
m-lot---b-r ---lot
m____ x____ k_____
m-l-t x-b-r k-u-o-
------------------
milot xibur kfulot
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
milot xibur kfulot
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
ה-כ-ת ה-יעה ב--ן-א---ה--תה ---ה-מ--.
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
mil-- -i--- k--l-t
m____ x____ k_____
m-l-t x-b-r k-u-o-
------------------
milot xibur kfulot
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
milot xibur kfulot
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
-מלו--הי- -וב אב----ר-מדי.
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
hat--l ha-a- ya--h ---- -e'---f-m----.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
--- נוסע------בו- א---רכ--.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
hara-e--- --g--'h---z----av---ha-----mele-ah----a-.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
-וא -ג------- -ו-מ-ר -בו---
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
ha--lon -a-a- t-v -val-y---r--id--.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
הוא י-ו- אצל-ו-או ב-לון.
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
hamal-n h---h---v a--- -a-ar mi-a-.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
הוא יגור אצלנו או במלון.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
ה-א --ב-- -----ת -אנגל-ת-
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
hama--n -ay-h-t-v-a-a- y------i-a-.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
היא ח-ה במד-----ב-ונ----
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h--n--e'- ba-o--bus-o---r--e-et.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
היא חיה במדריד ובלונדון.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
--- -כ-ר- א--ספ-ד ו-ת א-ג-י--
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hu -a----h-'---- - --x-r----oq--.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
-ו--לא ----י-----א -ם עצל--
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
h----gu---ts-e-- - -'m--o-.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu yagur etslenu o b'malon.
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
--א ל- -ק ----א-- גם-חכ---
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
hi-d--er-t sfaradi- -'-----t.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi doveret sfaradit w'anglit.
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
----לא----ר- ---גרמני- --א -ם-צרפ-ית.
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
hi xaya--b-madr------l--do-.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
א-י-ל- --ול / --------- ---נ-ר---א--גיט-ה.
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
hi xay---bemad--d-u---on---.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
אנ- ---יכו--/-ה-ל--ו---א -א-ס-ו-א--מבה.
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
hi --ya--b-m-d-i- --elon---.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Nemám rád ani operu, ani balet.
-ני--א אוהב-/ --לא אופ-ה ו----ל--
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
hi m-kh-r-- e- sfa-a- -------n----h.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Nemám rád ani operu, ani balet.
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
-כ- -תעבוד / -עב-י--הר יותר כ-----י- /-י-מו--ם י--ר.
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
h---o r-- -ip--h --- --m a-s---.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
ככל --גיע - י-מו--- י-ת-, כך תוכ- ----לל-ת מו----י--ר.
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
hu-l--raq-ti-esh -l- --- a-sl-n.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
ככ---א-ם מתב------ ה-- אוה- י----נ--ו-.
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
h- -o r-q-t---s---la-ga- a-sl-n.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.