jaz |
--י
____
-נ-
-----
אני
0
ani
a__
a-i
---
ani
|
|
jaz in ti |
-נ- -------
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
an--we-a--h/-e'-t
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
jaz in ti
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) |
----ו
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
shn---u
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve)
שנינו
shneynu
|
on |
ה-א
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
on in ona |
-וא ו-י-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu-w'-i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona
הוא והיא
hu w'hi
|
onadva / onidve |
שניה--- ש---ן
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
shn---e---h--yhen
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
onadva / onidve
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
moški; mož |
ה-י-
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha'i-h
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
ženska; žena; gospa |
ה-י--
______
-א-ש-
-------
האישה
0
ha---hah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
ženska; žena; gospa
האישה
ha'ishah
|
otrok |
-י-ד
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h--e--d
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
družina |
--פח-
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m--hpa-ah
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
družina
משפחה
mishpaxah
|
moja družina |
המ-פח- --י---משפחת-
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
h---shpa--- sh-li/-i-hp-x-i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
moja družina
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
Moja družina je tukaj / tu. |
-מש--ה--לי--אן.
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha--sh-axah sh--i---'-.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Moja družina je tukaj / tu.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Jaz sem tukaj / tu. |
--י כאן.
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
a-i-k---.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
Jaz sem tukaj / tu.
אני כאן.
ani ka'n.
|
Ti si tukaj / tu. |
א--- ----ן-
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
at---at --'n.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
Ti si tukaj / tu.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
--א -אן-וה-א כ-ן.
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h--k-'- --hi ka--.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
א-ח-ו --ן.
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
a----------.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
--- / ן-כ--.
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
at-m/---- k--n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
-- -ול- -אן-
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
hem-ku--m ka-n.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|