jaz |
ผม♂-- --ฉ--♀
ผ__ / ดิ___
ผ-♂ / ด-ฉ-น-
------------
ผม♂ / ดิฉัน♀
0
p-̌--d---c-a-n
p__________
p-̌---i---h-̌-
--------------
pǒm-dì-chǎn
|
jaz
ผม♂ / ดิฉัน♀
pǒm-dì-chǎn
|
jaz in ti |
ผ-แล---ุณ♂ - -ิ-ัน-ละ คุ-♀
ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__
ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ-
--------------------------
ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀
0
p-̌m-l-́-k-on--i--c-ǎn-----k--n
p__________________________
p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o-
--------------------------------
pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
|
jaz in ti
ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀
pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) |
เร-ทั--สอง
เ_______
เ-า-ั-ง-อ-
----------
เราทั้งสอง
0
rao----n--sǎwng
r_____________
r-o-t-́-g-s-̌-n-
----------------
rao-táng-sǎwng
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve)
เราทั้งสอง
rao-táng-sǎwng
|
on |
เ-า
เ__
เ-า
---
เขา
0
kǎo
k__
k-̌-
----
kǎo
|
|
on in ona |
เ----ล- เธอ
เ__ แ__ เ__
เ-า แ-ะ เ-อ
-----------
เขา และ เธอ
0
k-̌--l---tur̶
k_________
k-̌---æ---u-̶
-------------
kǎo-lǽ-tur̶
|
on in ona
เขา และ เธอ
kǎo-lǽ-tur̶
|
onadva / onidve |
เขาทั้-ส-ง
เ_______
เ-า-ั-ง-อ-
----------
เขาทั้งสอง
0
kǎ----́-g----w-g
k_____________
k-̌---a-n---a-w-g
-----------------
kǎo-táng-sǎwng
|
onadva / onidve
เขาทั้งสอง
kǎo-táng-sǎwng
|
moški; mož |
ผู-ชาย
ผู้___
ผ-้-า-
------
ผู้ชาย
0
p--o---ai
p_______
p-̂---h-i
---------
pôo-chai
|
moški; mož
ผู้ชาย
pôo-chai
|
ženska; žena; gospa |
ผู้---ง
ผู้___
ผ-้-ญ-ง
-------
ผู้หญิง
0
po-o-yi-ng
p_______
p-̂---i-n-
----------
pôo-yǐng
|
ženska; žena; gospa
ผู้หญิง
pôo-yǐng
|
otrok |
เด็ก
เ__
เ-็-
----
เด็ก
0
d--k
d__
d-̀-
----
dèk
|
|
družina |
ค-อ----ว
ค______
ค-อ-ค-ั-
--------
ครอบครัว
0
k-a-wp-kr-a
k_________
k-a-w---r-a
-----------
krâwp-krua
|
družina
ครอบครัว
krâwp-krua
|
moja družina |
ค-อบ---ว ข-งผ-- - ข-งดิฉั-♀
ค______ ข_____ / ข______
ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀
---------------------------
ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀
0
kr-̂wp---ua-k-̌wn----̌----̌w----i--c---n
k_________________________________
k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
----------------------------------------
krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
moja družina
ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀
krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Moja družina je tukaj / tu. |
ค---ครั-ขอ-ผ---ู่--่น--♂ /-ค-อบ-รั-----ิ-ัน-ยู่ท-่---♀
ค________________ / ค_________________
ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀
------------------------------------------------------
ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀
0
k--̂w--k-----a-wng-pǒm----------ê--ne-e--ra--p-k-u----̌----d----h----a---o-o-t--e-n--e
k________________________________________________________________________
k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂-
----------------------------------------------------------------------------------------
krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
|
Moja družina je tukaj / tu.
ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀
krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
|
Jaz sem tukaj / tu. |
ผ--ย--ท--น--- - ดิ--น-ย--ท--น-่♀
ผ______ / ดิ_______
ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่-
--------------------------------
ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀
0
p--m----yo----êe--ê--d-----ǎ---̀-y-̂o-tê-----e
p______________________________________
p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂-
--------------------------------------------------
pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
|
Jaz sem tukaj / tu.
ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀
pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
|
Ti si tukaj / tu. |
คุ---ู่ท-่น-่
คุ_____
ค-ณ-ย-่-ี-น-่
-------------
คุณอยู่ที่นี่
0
ko-n-à---̂-----e-n--e
k_________________
k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂-
----------------------
koon-à-yôo-têe-nêe
|
Ti si tukaj / tu.
คุณอยู่ที่นี่
koon-à-yôo-têe-nêe
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
เขา-ยู-ท----่-------เธ---ู่-ี-นี่ ♀
เ______ ♂ แ__ เ______ ♀
เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀
-----------------------------------
เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀
0
k-̌o-à--ô----̂--n-----ǽ-tur---̀-y-----e---n-̂e
k_____________________________________
k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e
-------------------------------------------------
kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀
kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
เรา--ู-ท--นี่
เ______
เ-า-ย-่-ี-น-่
-------------
เราอยู่ที่นี่
0
r-o----yo------e-n--e
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---e-e
---------------------
rao-à-yôo-têe-nêe
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
เราอยู่ที่นี่
rao-à-yôo-têe-nêe
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
คุ-อยู่-ี-นี่
คุ_____
ค-ณ-ย-่-ี-น-่
-------------
คุณอยู่ที่นี่
0
koo------o-o--êe-n--e
k_________________
k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂-
----------------------
koon-à-yôo-têe-nêe
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
คุณอยู่ที่นี่
koon-à-yôo-têe-nêe
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
พว-เ--ท------ู่----ี่
พ_____________
พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่
---------------------
พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่
0
pu----ka-o-t-́ok--on--̀--o---t-̂--n--e
p______________________________
p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂-
--------------------------------------
pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่
pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe
|