Jezikovni vodič

sl Spoznati, seznaniti se z   »   kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Spoznati, seznaniti se z

೩ [ಮೂರು]

3 [Mūru]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

paricayisi koḷḷuvudu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Živjo! ನ-ಸ-ಕ--. ನ_____ ನ-ಸ-ಕ-ರ- -------- ನಮಸ್ಕಾರ. 0
p-----y--- --ḷ---u-u. p_________ k_________ p-r-c-y-s- k-ḷ-u-u-u- --------------------- paricayisi koḷḷuvudu.
Dober dan! ನ-ಸ-ಕ-ರ. ನ_____ ನ-ಸ-ಕ-ರ- -------- ನಮಸ್ಕಾರ. 0
p-ri--y-si k-ḷḷuv-du. p_________ k_________ p-r-c-y-s- k-ḷ-u-u-u- --------------------- paricayisi koḷḷuvudu.
Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? ಹೇಗ--್ದೀರ-? ಹೇ_____ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ರ-? ----------- ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 0
Nam---ā-a. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Prihajate iz Evrope? ಯುರೋಪ- ನಿ-ದ-ಬ---ರುವ-ರಾ? ಯು__ ನಿಂ_ ಬಂ_____ ಯ-ರ-ಪ- ನ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? ----------------------- ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
Namas-ā--. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Prihajate iz Amerike? ಅಮೇ--ಕದ-ಂ--ಬಂ---ುವ-ರಾ? ಅ_____ ಬಂ_____ ಅ-ೇ-ಿ-ದ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? ---------------------- ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
Na------a. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Prihajate iz Azije? ಏ--ಯದಿ-- ಬಂದ-ರ-ವ---? ಏ____ ಬಂ_____ ಏ-ೀ-ದ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? -------------------- ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
Namas-āra. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
V katerem hotelu stanujete / prebivate? ಯ-ವ ----ಲ--ನ---ಿ -ದ್ದ-ರಿ? ಯಾ_ ಹೋ__ ನ__ ಇ____ ಯ-ವ ಹ-ಟ-ಲ- ನ-್-ಿ ಇ-್-ೀ-ಿ- ------------------------- ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? 0
N---sk---. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Kako dolgo ste že tu? ಯ------ಿಂದ ಇಲ--ಿದೀ--? ಯಾ____ ಇ_____ ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಇ-್-ಿ-ೀ-ಿ- --------------------- ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? 0
N----k---. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Kako dolgo boste ostali? ಏ---ು-----ಇಲ್-ಿ ಇರುತ್ತ---? ಏ__ ಸ__ ಇ__ ಇ_____ ಏ-್-ು ಸ-ಯ ಇ-್-ಿ ಇ-ು-್-ೀ-ಿ- -------------------------- ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? 0
H----dī-i? H_________ H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Vam je všeč tukaj? ನಿಮಗ- - -್ರ-ೇ--ಇ---ವ-ಯಿ-ೆ? ನಿ__ ಈ ಪ್___ ಇ______ ನ-ಮ-ೆ ಈ ಪ-ರ-ೇ- ಇ-್-ವ-ಯ-ತ-? -------------------------- ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? 0
Hēgi--ī--? H_________ H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Ali ste tukaj na dopustu? ನ-ವು ಇ---ಿ--- --ೆ-ಲು -ಂದ-ದ----ಾ? ನೀ_ ಇ__ ರ_ ಕ___ ಬಂ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ರ- ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
Hē-i-d-ri? H_________ H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) ನ-್ನನ್ನ---ಮ್ಮ---ೇಟ- ---ಿ. ನ____ ಒ__ ಭೇ_ ಮಾ__ ನ-್-ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-. ------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 0
Yu-----in-- band----i--? Y____ n____ b___________ Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Tukaj je moj naslov. ಇ-ು--ನ್-------. ಇ_ ನ__ ವಿ___ ಇ-ು ನ-್- ವ-ಳ-ಸ- --------------- ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. 0
Yu-ō---i-da---nd-ru-ir-? Y____ n____ b___________ Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Se vidiva (vidimo) jutri? ನಾ-ೆ ನಾ-- --ಟಿ ಮಾ----ೆ? ನಾ_ ನಾ_ ಭೇ_ ಮಾ____ ನ-ಳ- ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ-ೆ- ----------------------- ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 0
Yurō- ni--a b----r-----? Y____ n____ b___________ Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. ಕ--------ನ-ಗ- ಬೇ-- ಕ--ಸ-ಇದ-. ಕ್____ ನ__ ಬೇ_ ಕೆ__ ಇ__ ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ಗ- ಬ-ರ- ಕ-ಲ- ಇ-ೆ- ---------------------------- ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 0
Am--i---i--a-b--diru-i-ā? A___________ b___________ A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Adijo! ಹ--ಿ ---ತ----ೆ. ಹೋ_ ಬ_____ ಹ-ಗ- ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 0
A--rik-d---- -----ruvir-? A___________ b___________ A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Na svidenje! ಮ-್-----ಣ--. ಮ__ ಕಾ___ ಮ-್-ೆ ಕ-ಣ-ವ- ------------ ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. 0
Am-ri--d-nd- b-ndi-u-i--? A___________ b___________ A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Se vidimo! ಇ----ಲ್ಲೇ--ೇ-- --ಡ--. ಇ_____ ಭೇ_ ಮಾ___ ಇ-್-ರ-್-ೇ ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ- --------------------- ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. 0
Ēś--a--nd----n-i----r-? Ē_________ b___________ Ē-ī-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ----------------------- Ēśīyadinda bandiruvirā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -