Jezikovni vodič

sl V hiši   »   he ‫בבית‬

17 [sedemnajst]

V hiši

V hiši

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Tukaj je naša hiša. ‫ז--הבי--שלנ-.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
b--ait b_____ b-b-i- ------ babait
Zgoraj je streha. ‫-מעל---גג-‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
b--a-t b_____ b-b-i- ------ babait
Spodaj je klet. ‫ל--ה-ה--תף-‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
z-- -ab--- sse--nu. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Za hišo je vrt. ‫מא-ו-י-ה-י--י- -ן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
z-- h-b--- s--l-n-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Pred hišo ni nobene ceste. ‫אין-לפני הב-- רח-ב.‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh-ha---t sse-an-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Poleg hiše so drevesa. ‫סמוך ל-ית -ש-עצ--.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
lem-'--- h-g-g. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Tukaj je moje stanovanje. ‫-ו ה-יר- -ל-.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
l-m-t-h --m-rte-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. ‫----מט---ו----דר ------ה-‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
l--at-- h---r-e-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Tam sta dnevna soba in spalnica. ‫-----צאי----ר-ה----ים -ח-ר-ה----.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
l-m--a----ma-tef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Vhodna vrata so zaprta. ‫---- ס--ר-.‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
me'-xori--a-a-- --s-----. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Ampak okna so odprta. ‫אב- -ח-ונות-פת-ח---‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
ey--l-f--y -a---t-r--o-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Danes je vroče. ‫ח- היום-‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
e---l-fney--aba-- --x-v. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Gremo (greva) v dnevno sobo. ‫-נ--- -ו-כ-ם לח-ר ה-ג--ים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
eyn l--n-----b--t r-xov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Tam sta zofa in stol. ‫----ם -פה ו-ור--.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
s---k---ab--t-ye-- ---im. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Usedite se! / Usedita se! ‫שב / י בבק--!‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s--ukh lab-it -esh ---im. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Tam stoji moj računalnik. ‫-- -מצא המח---ש---‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-m-k---a-ait --s- -ts--. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Tam je moja stereo naprava. ‫-ם----כת--ס-ר----של--‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
z-----i-a- -h--y. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Televizor je popolnoma nov. ‫---ו---יה ח--- ל-מרי-‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
z--ha----h -h---. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -