Danes je sobota. |
இ--று-சன------ம-.
இ__ ச______
இ-்-ு ச-ி-்-ி-ம-.
-----------------
இன்று சனிக்கிழமை.
0
vī-ṭai---tta--c--tal
v_____ c_____ c_____
v-ṭ-a- c-t-a- c-y-a-
--------------------
vīṭṭai cuttam ceytal
|
Danes je sobota.
இன்று சனிக்கிழமை.
vīṭṭai cuttam ceytal
|
Danes imamo čas. |
இன--ு---க-கு சி---ு -மயம் இருக-க--து.
இ__ ந___ சி__ ச___ இ______
இ-்-ு ந-க-க- ச-ற-த- ச-ய-் இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------------
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது.
0
vīṭ-a--cutta--ceytal
v_____ c_____ c_____
v-ṭ-a- c-t-a- c-y-a-
--------------------
vīṭṭai cuttam ceytal
|
Danes imamo čas.
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது.
vīṭṭai cuttam ceytal
|
Danes počistimo stanovanje. |
இ-்-ு ---்கள்-வ---டை ----த-்-ச-ய-து -ொ--ட- -ர---கிற-ம-.
இ__ நா___ வீ__ சு___ செ__ கொ__ இ______
இ-்-ு ந-ங-க-் வ-ட-ட- ச-த-த-் ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்-
-------------------------------------------------------
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்.
0
i--u caṉikk-ḻ-mai.
i___ c____________
i-ṟ- c-ṉ-k-i-a-a-.
------------------
iṉṟu caṉikkiḻamai.
|
Danes počistimo stanovanje.
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்.
iṉṟu caṉikkiḻamai.
|
Jaz čistim kopalnico. |
ந-ன்-குள-ய-்-ற--- சுத-தம் ---்த--க----ு ----்கிறேன-.
நா_ கு______ சு___ செ__ கொ__ இ______
ந-ன- க-ள-ய-்-ற-ய- ச-த-த-் ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
----------------------------------------------------
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
i--- -a---k--ama-.
i___ c____________
i-ṟ- c-ṉ-k-i-a-a-.
------------------
iṉṟu caṉikkiḻamai.
|
Jaz čistim kopalnico.
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
iṉṟu caṉikkiḻamai.
|
Mož pere avto. |
என- கண-ர் வ--டிய- கழ-விக்க-ண்ட- இர------ார-.
எ_ க___ வ___ க______ இ______
எ-் க-வ-் வ-்-ி-ை க-ு-ி-்-ொ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
--------------------------------------------
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
0
i----c---kk----ai.
i___ c____________
i-ṟ- c-ṉ-k-i-a-a-.
------------------
iṉṟu caṉikkiḻamai.
|
Mož pere avto.
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
iṉṟu caṉikkiḻamai.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). |
க----தை-ள்----்க---க-- ச--்தம- ------ கொண----இ----கி-்---்.
கு_____ சை_____ சு___ செ__ கொ__ இ________
க-ழ-்-ை-ள- ச-க-க-ள-க-ை ச-த-த-் ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-்-ன-்-
-----------------------------------------------------------
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
0
I-ṟu---m--ku ------ -amay-m i-u-k--a--.
I___ n______ c_____ c______ i__________
I-ṟ- n-m-k-u c-ṟ-t- c-m-y-m i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa).
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
|
Babica zaliva rože. |
ப--்---செட-களுக்-ு -ீ-- ப---ச்--க-க-ண--- இர-க-க-றா-்.
பா__ செ_____ நீ_ பா_______ இ______
ப-ட-ட- ச-ட-க-ு-்-ு ந-ர- ப-ய-ச-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------------
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
0
I--u -am---u-c-ṟi-u------am i-u-kiṟat-.
I___ n______ c_____ c______ i__________
I-ṟ- n-m-k-u c-ṟ-t- c-m-y-m i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
|
Babica zaliva rože.
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. |
க-ழ--த---் க-ழ--தைகளி---அ--ய- ச---த-்----்-ு-கொ---ு ----்-ி------.
கு_____ கு______ அ__ சு___ செ__ கொ__ இ________
க-ழ-்-ை-ள- க-ழ-்-ை-ள-ன- அ-ை-ை ச-த-த-் ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-்-ன-்-
------------------------------------------------------------------
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
0
I-ṟu n---k-u-c--itu cam--am--r-kki--tu.
I___ n______ c_____ c______ i__________
I-ṟ- n-m-k-u c-ṟ-t- c-m-y-m i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo.
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo. |
என் கண--்-தன- -ேச-யை சு-்--்--ெய--ு-கொ---- இரு--கி--ர்.
எ_ க___ த_ மே__ சு___ செ__ கொ__ இ______
எ-் க-வ-் த-் ம-ச-ய- ச-த-த-் ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-
-------------------------------------------------------
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார்.
0
I--- n--k-ḷ vīṭṭa- c----m -ey-- k-ṇṭ- iru--iṟōm.
I___ n_____ v_____ c_____ c____ k____ i_________
I-ṟ- n-ṅ-a- v-ṭ-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m-
------------------------------------------------
Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo.
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார்.
Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj. |
ந-ன--சலவ-------ிகள- வ-ஷி-் -ெஷின-ல--ப--்டுக----ண--ு-----்--றே-்.
நா_ ச___ து___ வா__ மெ___ போ___ கொ__ இ______
ந-ன- ச-வ-த- த-ண-க-ை வ-ஷ-ங- ம-ஷ-ன-ல- ப-ட-ட-க- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
----------------------------------------------------------------
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
I-ṟu -āṅk-ḷ v-ṭṭ-i---ttam c-ytu--o-----------ō-.
I___ n_____ v_____ c_____ c____ k____ i_________
I-ṟ- n-ṅ-a- v-ṭ-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m-
------------------------------------------------
Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj.
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
|
Jaz obešam perilo. |
ந--- -ல-ை-் -ு-ிகளை ---்---ி-்ட--்---ண-டு--ரு-்-ி--ன-.
நா_ ச___ து___ தொ__ வி___ கொ__ இ______
ந-ன- ச-வ-த- த-ண-க-ை த-ங-க வ-ட-ட-க- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
------------------------------------------------------
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Iṉ-u-nāṅka- v---ai-cu-t-----ytu -oṇṭu-ir----ṟō-.
I___ n_____ v_____ c_____ c____ k____ i_________
I-ṟ- n-ṅ-a- v-ṭ-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m-
------------------------------------------------
Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
|
Jaz obešam perilo.
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
|
Jaz likam perilo. |
நா-- -ு-ிக-ை-இ--த--ி செ-்த- ------ -------றே-்.
நா_ து___ இ___ செ__ கொ__ இ______
ந-ன- த-ண-க-ை இ-்-ி-ி ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
-----------------------------------------------
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nāṉ k-----la-a-y----ut-a----y-- ---ṭ- -r--kiṟē-.
N__ k_____________ c_____ c____ k____ i_________
N-ṉ k-ḷ-y-l-ṟ-i-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------
Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Jaz likam perilo.
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Okna so umazana. |
ஜ-்னல---்-அழ---க-க---்--.
ஜ_____ அ____ உ____
ஜ-்-ல-க-் அ-ு-்-ா- உ-்-ன-
-------------------------
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன.
0
N----uḷ-y-l----ya- --tt-- ceytu k-ṇ-- ---k-i-ēṉ.
N__ k_____________ c_____ c____ k____ i_________
N-ṉ k-ḷ-y-l-ṟ-i-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------
Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Okna so umazana.
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன.
Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Tla so umazana. |
தர--அழ--்க-- --்---.
த_ அ____ உ____
த-ை அ-ு-்-ா- உ-்-த-.
--------------------
தரை அழுக்காக உள்ளது.
0
Nā---uḷiyala-aiy-i--utta----yt- koṇ---i--kkiṟēṉ.
N__ k_____________ c_____ c____ k____ i_________
N-ṉ k-ḷ-y-l-ṟ-i-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------
Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Tla so umazana.
தரை அழுக்காக உள்ளது.
Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Posoda je umazana. |
ப-த-திர-்-ள் அழு-்-ா----்--.
பா______ அ____ உ____
ப-த-த-ர-்-ள- அ-ு-்-ா- உ-்-ன-
----------------------------
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன.
0
E- k---v-r va--iy-----ḻu--k----- i-----ṟ--.
E_ k______ v_______ k___________ i_________
E- k-ṇ-v-r v-ṇ-i-a- k-ḻ-v-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-r-
-------------------------------------------
Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
|
Posoda je umazana.
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன.
Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
|
Kdo pomiva okna? |
ஜன--ல-கள--யார் ச-த்--் -ெய-கிறார்கள்?
ஜ_____ யா_ சு___ செ_______
ஜ-்-ல-க-ை ய-ர- ச-த-த-் ச-ய-க-ற-ர-க-்-
-------------------------------------
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்?
0
Eṉ -----ar-va-ṭ-yai---ḻu---ko--u-i-u-kiṟā-.
E_ k______ v_______ k___________ i_________
E- k-ṇ-v-r v-ṇ-i-a- k-ḻ-v-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-r-
-------------------------------------------
Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
|
Kdo pomiva okna?
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்?
Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
|
Kdo sesa prah? |
வா---ம----ூசு ---ஞ--ல் யா-- ச--்--ற-ர-கள்?
வா___ /__ உ____ யா_ செ_______
வ-க-வ-் /-ூ-ு உ-ி-்-ல- ய-ர- ச-ய-க-ற-ர-க-்-
------------------------------------------
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்?
0
Eṉ k---va- -------i-k--uvi---ṇ-u---uk-i--r.
E_ k______ v_______ k___________ i_________
E- k-ṇ-v-r v-ṇ-i-a- k-ḻ-v-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-r-
-------------------------------------------
Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
|
Kdo sesa prah?
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்?
Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
|
Kdo pomiva posodo? |
பாத்தி-ங--ள--யா-்---ு-ு-ிற--்கள்?
பா______ யா_ க________
ப-த-த-ர-்-ள- ய-ர- க-ு-ு-ி-ா-்-ள-?
---------------------------------
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்?
0
Ku-a-ta--aḷ-c-ik---ka-ai -u--a- --y-u ---ṭ--ir-----ṟaṉa-.
K__________ c___________ c_____ c____ k____ i____________
K-ḻ-n-a-k-ḷ c-i-k-ḷ-a-a- c-t-a- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṉ-a-a-.
---------------------------------------------------------
Kuḻantaikaḷ caikkiḷkaḷai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṉṟaṉar.
|
Kdo pomiva posodo?
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்?
Kuḻantaikaḷ caikkiḷkaḷai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṉṟaṉar.
|