Ali si zamudil(a) avtobus? |
ب--ا-وب-س --س---؟
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
b- ot-b-o---a-es------
__ o______ n___________
-e o-o-o-s n-r-s-d-?--
------------------------
be otoboos naresidi?
|
Ali si zamudil(a) avtobus?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otoboos naresidi?
|
Pol ure sem te čakal(a). |
م------ساعت------ -- بو--.
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-n -im --aa- m-nt-zer-too-b--da-.-
___ n__ s____ m_______ t__ b_________
-a- n-m s-a-t m-n-a-e- t-o b-o-a-.--
--------------------------------------
man nim saaat montazer too boodam.
|
Pol ure sem te čakal(a).
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim saaat montazer too boodam.
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? |
-لفن-همرا- ---خو-- -داری؟
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
--lef-- hamr----ba kh-de- --d---i---
_______ h______ b_ k_____ n__________
-e-e-o- h-m-a-h b- k-o-e- n-d-a-i--
--------------------------------------
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
Bodi naslednjič točen / točna! |
دف-ه---گر-و-ت -نا---اش-
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
d--eh -i-a- v-gh-----na-----ash!--
_____ d____ v____ s______ b________
-a-e- d-g-r v-g-t s-e-a-s b-a-h--
------------------------------------
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
Bodi naslednjič točen / točna!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
Vzemi naslednjič taksi! |
دف--------ب- --کسی--یا-
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
----h--i-a---a ta--s---iy-!-
_____ d____ b_ t_____ b_______
-a-e- d-g-r b- t-a-s- b-y-!--
-------------------------------
dafeh digar ba taaksi biya!
|
Vzemi naslednjič taksi!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
dafeh digar ba taaksi biya!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! |
دفع---یگر-چت- ب---و---ب--و--
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
--feh d---r-c--tr----kh--e- b--v-r!-
_____ d____ c____ b_ k_____ b_________
-a-e- d-g-r c-a-r b- k-o-e- b-a-a-!--
---------------------------------------
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
Jutri imam prosto. |
--دا--عط-- ه--م.
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
far--a-t--i----sta-.--
______ t____ h_________
-a-d-a t-t-l h-s-a-.--
------------------------
fardaa tatil hastam.
|
Jutri imam prosto.
فردا تعطیل هستم.
fardaa tatil hastam.
|
Ali se dobiva jutri? |
می---ه------ قرار- بگذ----؟
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-----------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
m--k---h--f--d-a gha-aa---b--z---im?
_________ f_____ g_______ b_________
-i-k-a-h- f-r-a- g-a-a-r- b-g-a-r-m-
-------------------------------------
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
Ali se dobiva jutri?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem. |
م-اس--،-----ردا-وقت-ند-ر--
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
mo-a---fa-----n--a-d-a-vag-t-nadaa--m.
___________ m__ f_____ v____ n___________
-o-a-s-f-m- m-n f-r-a- v-g-t n-d-a-a-.--
------------------------------------------
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? |
ا-ن -----ف-ه-ب-نامه-ا- ----؟
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
in aa-har-ha-t---b-----me- -- -aa-i--
__ a_____ h_____ b________ e_ d________
-n a-k-a- h-f-e- b-r-a-m-h e- d-a-i--
----------------------------------------
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? |
ی--ا---- ب--ک---ق------ا-ا- -ا-ی-
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
i---i-k-- -a ---- gh-ra----olaa-h-a--daa-i---
___ i____ b_ k___ g______ m_________ d________
-a- i-k-h b- k-s- g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-i--
-----------------------------------------------
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. |
م--پی------می--نم--خر-هفت- هم-یگر-را--بین--.
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
m-n--i--nah--- m-----a--aa-h-r--aft---h-m-ig---r--be--n--.-
___ p_________ m_______ a_____ h_____ h_______ r_ b__________
-a- p-s-n-h-a- m---o-a- a-k-a- h-f-e- h-m-i-a- r- b-b-n-m--
--------------------------------------------------------------
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
Bi imeli (imela) piknik? |
میخو------ پی- -یک-بر-ی--
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
----h-ah--b---i- n----er--i---
_________ b_ p__ n__ b__________
-i-k-a-h- b- p-k n-k b-r-v-m--
---------------------------------
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
Bi imeli (imela) piknik?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
Bi šli (šla) na plažo? |
می-خ-ا----ه-سا-- ------روی-؟
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
m---h-a----- -a-he--dar-a b--av-m?-
_________ b_ s_____ d____ b__________
-i-k-a-h- b- s-a-e- d-r-a b-r-v-m--
--------------------------------------
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
Bi šli (šla) na plažo?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
Bi šli (šla) v hribe? |
م--و-ه- ب--کوه----ی--
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
mi---a-hi--e ---h b--av-m-
_________ b_ k___ b__________
-i-k-a-h- b- k-o- b-r-v-m--
------------------------------
mi-khaahi be kooh beravim?
|
Bi šli (šla) v hribe?
میخواهی به کوه برویم؟
mi-khaahi be kooh beravim?
|
Prišel bom pote v pisarno. |
م- درب-اد-ر- (بی-ون ا--ا-ا--) -ن---ت--ی-آیم.
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
man-da-b-e-a--e--(-i-oon-a- ed--reh---onb-a--t m--a--am.
___ d___ e______ (______ a_ e_______ d________ m___________
-a- d-r- e-a-r-h (-i-o-n a- e-a-r-h- d-n-a-l-t m---a-a-.--
------------------------------------------------------------
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote v pisarno.
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote na dom. |
-ن-د----ا-- دن--ل- --آی--
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
m-- d--b k----e- -o-----e- ----a-am--
___ d___ k______ d________ m___________
-a- d-r- k-a-n-h d-n-a-l-t m---a-a-.--
----------------------------------------
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote na dom.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo. |
م- جلو---یس-گا- اتو--س-د-ب-ل- می-آی-.
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
m-----l-----st-a-- --o--os --n--alet-mi-a----.-
___ j____ e_______ o______ d________ m___________
-a- j-l-i e-s-g-a- o-o-o-s d-n-a-l-t m---a-a-.--
--------------------------------------------------
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|