Je ta miza prosta? |
-אם ה-ו--ן הז---נו-?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h---------ul-an h---h-----y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Je ta miza prosta?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
אשמח-ל--- את-התפרי-.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es-m-- --q-bel e----ta-ri-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Kaj lahko priporočite? |
-ה---ל---/ -י?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h t--lit---am---s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Kaj lahko priporočite?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Rad (a) bi pivo. |
אפש- לקב- בב--ה--ירה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
m-h -aml--s/-am-i--i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Rad (a) bi pivo.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Rad (a) bi mineralno vodo. |
--שר -----בב-שה---ם -י--ל----
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
m-- --mli-s/--m--t--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Rad (a) bi mineralno vodo.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Rad (a) bi pomarančni sok. |
א--ר ל--- ב---ה מ-ץ -פו---?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e--har ---ab-l-b-v--as-a- bi--h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Rad (a) bi pomarančni sok.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Rad (a) bi kavo. |
אפשר--ק-----ק-ה ק-ה-
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e---ar-l'---e- b'v--a-hah m--m -iner-li-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Rad (a) bi kavo.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Rad (a) bi kavo z mlekom. |
אפ-- --בל-ב-קש- ק-- -- ---?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-s--- -'q--e--b-va---h-- --t--t----i-?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Rad (a) bi kavo z mlekom.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
S sladkorjem prosim. |
-ם-ס--ר ----ה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e-s-ar --q-bel ---a-ash---qaf-h?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
S sladkorjem prosim.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Rad bi čaj. |
--שר-לק-- בבקש- ת-?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-s--r l--ab------a-as-ah----eh -m ---a-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Rad bi čaj.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Rad bi čaj z limono. |
-פש- -קבל -ב--ה--- עם-לימון?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
im -u-a---'v--as-ah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Rad bi čaj z limono.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
|
Rad bi čaj z mlekom. |
---- לק---ב-קשה ----- -לב?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
efsh----'qa--- -'--qas-ah-te-?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Rad bi čaj z mlekom.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Imate cigarete? |
יש--כ- --ג-י--?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
e--h-r -'------b'-a-a-hah teh-i--lim--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Imate cigarete?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Lahko dobim pepelnik? |
י- -אפ-ה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
e---a----q-be- b-------a---eh-i- xa--v?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Lahko dobim pepelnik?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Imate ogenj? |
-פשר---ב---ש?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
yes----k-e- s-gario-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Imate ogenj?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
|
Manjkajo mi vilice. |
ח-- ל- מ----
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
ye-h--akhem-si---i--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Manjkajo mi vilice.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
|
Manjka mi nož. |
חסרה ל- ס--ן-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
y-s- la------ig-ri-t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Manjka mi nož.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
|
Manjka mi žlica. |
ח--ה-------
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
ye-h ---af-rah?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Manjka mi žlica.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?
|