Jabolčni sok, prosim. |
Ένα--χυμό μ---υ π-ρ-κ---.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
S-- es-iat-r-o-2
S__ e_________ 2
S-o e-t-a-ó-i- 2
----------------
Sto estiatório 2
|
Jabolčni sok, prosim.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Sto estiatório 2
|
Limonado, prosim. |
Μ-α ----ν--α--α-ακαλώ.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Sto es-ia-ó-i- 2
S__ e_________ 2
S-o e-t-a-ó-i- 2
----------------
Sto estiatório 2
|
Limonado, prosim.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Sto estiatório 2
|
Paradižnikov sok, prosim. |
Έ-αν-τομ-το-υ---π-ρ-καλ-.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Énan----m- mḗ--u -ara-alṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
Θ- -θελ- έ-α π-τήρι κ-κκ-ν----α-ί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Én-n--hym- mḗ--- -a-akal-.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina. |
Θα--θ-λα-έ-α -ο-----------κ--σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Éna----ym- --l-u-p---k--ṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Rad(a) bi steklenico penine. |
Θ- ή--λα έν---πουκάλ--σαμ-ά--α.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Mí- l-m--á-a p-raka-ṓ.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Bi rad(a) ribo? |
Σου αρ-σ-- -ο---ρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
Mía -e--n-da-----ka--.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Bi rad(a) ribo?
Σου αρέσει το ψάρι;
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Bi rad(a) govedino? |
Σ-υ α-έσ-ι -- --δι----ρέα-;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
M-a-l---nád--pa-a-al-.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Bi rad(a) govedino?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Bi rad(a) svinjino? |
Σου-αρέσει-το--ο-ρ-ν------ς;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
Én-- t-m--oc---- --r-k-lṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Bi rad(a) svinjino?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
Θ----ε-α κά-ι χ-ρίς κρέ-ς.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Én-- to-at-ch-m- -arakal-.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
Θα ή---α-μ---μ--ίδα-λα--νι--.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
Én----oma--chymó-p--a----.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
Θ- ----α-------ρή-ορ-.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
Tha -th-la---a po------ó--i-o k--s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Bi radi k temu riž? |
Θ- ----έλα-ε--ε ----;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
T-a -t-e-a én- po-ḗ---k-kkin- k-así.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Bi radi k temu riž?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Bi radi to z rezanci? |
Θα----θέλα-ε -ε -υμα---α;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
T---ḗthel---na--otḗr--k--k----kr-s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Bi radi to z rezanci?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Bi radi k temu krompir? |
Θ- το -έλ-τ- με-πα-ά-ες;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Th---th-la én--p-tḗri leu-- k----.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Bi radi k temu krompir?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
Αυτή η γ-ύσ- --ν μ-υ--ρ---ι.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
T-- ḗt-ela -na-po-ḗ-- ---kó -r-sí.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Ta jed je hladna. |
Τ- φα-ητό-ε-να- ---ο.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
T-- -th-la--n---otḗ-i ---kó -r---.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Ta jed je hladna.
Το φαγητό είναι κρύο.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Tega nisem naročil(a). |
Α-τ---εν -- πα-----ιλα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
Th--ḗth-l---n--m--u--l- sa---nia.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Tega nisem naročil(a).
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|