Rad(a) bi kakšno predjed. |
-בקש---- -אש--ה-
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-aq--s-m--ah----sh-n-h.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Rad(a) bi kakšno predjed.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
Rad(a) bi kakšno solato. |
--ק- -לט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a-a--ss -al--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšno solato.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšno juho. |
אב-- --ק-
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-aq-s- s--a-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšno juho.
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). |
היי-י--וצ---ינ-ח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
ava-ess salat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek).
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
Rad(a) bi sladoled s smetano. |
ה-ית- ---ה גל--- -- -צ--.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
av---ss ma-aq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Rad(a) bi sladoled s smetano.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
Rad(a) bi sadje ali sir. |
--י--ב-ש-- - פירו--או-ג-ינ-.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a----ss -a---.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Rad(a) bi sadje ali sir.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) |
-י--ו ---ים--אכ-- -------וקר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
a---ess -a---.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.)
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) |
-י-------י- -אכ-ל--ר--ת צהריים.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
haiti--o-s-- -inua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.)
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) |
-יי-ו--ו-ים---כ---א-וח----ב-
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h-----r--sa- qin---.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.)
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
Kaj želite za zajtrk? |
-ה----- / י -ארו-- -וק--
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
h-----r--s-- -in--x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Kaj želite za zajtrk?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
Žemlje z marmelado in medom? |
ל--ניות -ם--יב- ו--ש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h-i-i -o---h---i-a--i--q-ts-fe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Žemlje z marmelado in medom?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Toast s klobaso in sirom? |
צ-י- ע- -קני- וגבינ-?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
h--ti-----ah gl--a---m--a-s---t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Toast s klobaso in sirom?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Kuhano jajce? |
---ה-ק---
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h-iti--ot-a--gl--a--i- -a--efe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Kuhano jajce?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Jajce na oko? |
ב-צת-ע--?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
ani m---q-sh--'v-qe---t pe--o--- g-in--.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Jajce na oko?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Palačinko? (Omleto?) |
חב-ת--
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
haiti -ot--- l-e-h-l aruxat-b---r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Palačinko? (Omleto?)
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Prosim še en jogurt. |
--ד -ו--ר- ב-קש--
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
ha-----o--ah-------l-arux---t---a-ai-.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Prosim še en jogurt.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Prosim še sol in poper. |
פל-ל ו-לח-בבק-ה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h-i-i r----h---e-ho---r-xa---re-.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Prosim še sol in poper.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Prosim še en kozarec vode. |
-ו-------י---בקש--
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m-- ti-t----t---si ---r-xat-bo---?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Prosim še en kozarec vode.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|