Enkrat pomfri s kečapom. |
Մեկ--աժին-կ-րտո---ի-ֆր- ---չու---:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
r--st-r--um 4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
|
Enkrat pomfri s kečapom.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
rrestoranum 4
|
In dvakrat z majonezo. |
Ե- եր-ու----ին---յոնեզով:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
r-e---r--u--4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
|
In dvakrat z majonezo.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
rrestoranum 4
|
In trikrat pečenico z gorčico. |
Ե----ե- -ատ տա-ա--ծ ն-բե--իկ -անանեխո-:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
M-- ---h-n --r-of--i-f-i ke--h-u--v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
In trikrat pečenico z gorčico.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
Kakšno zelenjavo imate? |
Ի՞---բ--ջ-ր--ե- ո----:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
Mek b-z-in ---t--ili--r- -e---’-pov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
Kakšno zelenjavo imate?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
Imate fižol? |
Լ-բի-ու---ք:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
M-- -a---n--artofili --i--e---’up-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
Imate fižol?
Լոբի ունե՞ք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
Imate cvetačo? |
Ծ--կակ---մ--ուն---:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Y-v--er-- ba-hi----y----ov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Imate cvetačo?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Rad jem koruzo. |
Ես ----ւյ--- եմ --ի---ց-ր-- ---ո-մ:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Ye- --r-- ba--i--ma-on--ov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Rad jem koruzo.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Rad jem kumare. |
Ե- -ա-ո--քո---մ վ---ւ-գ --տում:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Yev ye--u -a-hin ma--n-zov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Rad jem kumare.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
Rad jem paradižnik. |
Ես -աճու--ով -- ---իդ-ր-ու-ո--:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y-----r-k’ h-- t-p-k--s nr-e-s--k -anan--hov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Rad jem paradižnik.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Ali radi jeste tudi por? |
Հաճ----ո՞վ -ք նա--պ-----ւտ-ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Y----e-e-- -a- tap-k-ts-----r--ik--a-an-k--v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Ali radi jeste tudi por?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
Հա--ւյք--վ----նա--թ--ւ դրած կա-ամ- ուտու-:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ye- y---k--ha- t-p-ka---nr----h-k ---ane-h-v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
Ali radi jeste tudi lečo? |
Հա-ույ---վ--ք-ն----ս- ո---ւ-:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
I-nc-- ba-jare-h-n--n--’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Ali radi jeste tudi lečo?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
Հ-ճո-յքո-- ե--ն-և -ա-ա--ո--ու-:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
I՞-ch’ ------eg-e--u---’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
Հա-ո-յ--՞- -ք--աև -րո-կոլ---ւտու-:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
I-n--’-b-njar--h-n ---k’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
Հաճ-ւյ-ո---ե--ն-և---պ-ղ-ուտ-ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
L-b--une--’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Lobi une՞k’
|
Ne maram čebule. |
Ե--սոխ չե- -ի-ո-մ:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Lobi-un--k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
Ne maram čebule.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
|
Ne maram oliv. |
Ես -ի--պտ-ւ- --- սի--ւմ:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Lobi-u--՞-’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
Ne maram oliv.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
|
Ne maram gob. |
Ե- սու-կ -եմ--իրու-:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Ts-gh-aka-h--- -----’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
Ne maram gob.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Tsaghkakaghamb une՞k’
|