Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? |
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
0
e-i -e
e__ d_
e-i d-
------
eki de
|
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
eki de
|
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? |
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
0
e-- -e
e__ d_
e-i d-
------
eki de
|
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
eki de
|
Kdaj gre naslednji vlak v London? |
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
0
t---i ---B--u-i--i---no-ress-a -----s-d--u ka?
t____ n_ B__________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Kdaj gre naslednji vlak v London?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? |
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
0
t---i-n--B---rin-i-- n--r-s-h- w- -tsu---u --?
t____ n_ B__________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? |
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
0
t--g- -----r---n-iki -o ress-a-w- --sud--- k-?
t____ n_ B__________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? |
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
0
t-ug--n--P--i--ik- n- ress-a-----ts-d------?
t____ n_ P____ i__ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. |
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
0
t---i -o --r----k- -o-re-sh--w- i--u--s- -a?
t____ n_ P____ i__ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Rad(a) bi vozovnico do Madrida.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Rad(a) bi vozovnico do Prage. |
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
0
t---i no Par-- --i no----s-a--- i-su-es- ka?
t____ n_ P____ i__ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Rad(a) bi vozovnico do Prage.
プラハまで 一枚 お願い します 。
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Rad(a) bi vozovnico do Berna. |
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
0
ts--i--- Ro---n--k--no re--h- wa ----d--u---?
t____ n_ R_________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Rad(a) bi vozovnico do Berna.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Kdaj prispe vlak na Dunaj? |
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
0
t-u---no -o-don-iki -o res--a w---t-ude-- ka?
t____ n_ R_________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Kdaj prispe vlak na Dunaj?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Kdaj prispe vlak v Moskvo? |
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
0
ts-g- n--Rondo----i-no r----- wa --sud--u k-?
t____ n_ R_________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Kdaj prispe vlak v Moskvo?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
|
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? |
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
0
wa-us--wa------o ----h---a-----i--a---de-u-ka?
w____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Kdaj prispe vlak v Amsterdam?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Ali moram prestopiti? |
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
0
w---shaw--ik- --------a wa -a--i---t-u-e-- k-?
w____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Ali moram prestopiti?
乗り換えは あります か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
S katerega tira odpelje vlak? |
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
0
wa-us-a-a-----n- res-h--wa n---i-h-tsu-e-u k-?
w____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
S katerega tira odpelje vlak?
何番ホームから 発車 です か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Ali je v tem vlaku spalnik? |
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
0
s--o-k--or-m--i-- n--ress-- -a--a--i-h--s------k-?
s________________ n_ r_____ w_ n______________ k__
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Ali je v tem vlaku spalnik?
寝台車は あります か ?
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. |
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
0
s-----u--rumu-ik---o r--sh- w--n-n------sude-u ka?
s________________ n_ r_____ w_ n______________ k__
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. |
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
0
s-------or-mu-iki ---r-ss-a-wa-n-nj--ha------u-k-?
s________________ n_ r_____ w_ n______________ k__
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Koliko stane eno mesto v spalniku? |
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
0
b-dapes-t--i-- no-ressh- w----n-i---t--de-u -a?
b_____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
b-d-p-s-t---k- n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------------------------
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|
Koliko stane eno mesto v spalniku?
寝台車の 料金は いくら です か ?
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
|