Jezikovni vodič

sl Na vlaku   »   sr У возу

34 [štiriintrideset]

Na vlaku

Na vlaku

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Je to vlak do Berlina? Д- -и -- т- -оз--- -----н? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
U-vozu U v___ U v-z- ------ U vozu
Kdaj odpelje vlak? К-д- -ре-е -о-? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
U-vozu U v___ U v-z- ------ U vozu
Kdaj pripelje vlak v Berlin? К-д- --и-- -оз-у Б-р---? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Da l--je--o v-z-z- -erlin? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Oprostite, smem mimo? И--и-ит----ме- -- ---ћ-? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Da li-j--t--v-z-z--------? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Mislim, da je to moje mesto. М---и- д- ј- -о ------е-т-. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
Da -i je to-v---za--e-l-n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Mislim, da sedite na mojem mestu. Ми--им--а -е-и-е на-мом-ме---. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Ka-- kr-ć- voz? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Kje je spalnik? Гд- -у -о-- за--п---њ-? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
Kad----e--e-v-z? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Spalnik je na koncu vlaka. К----з- -па-ањ- су-на-----у--о--. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
K-da----c-- ---? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. А-г----- -а--- -а руч-ва-е- ------о-е--у. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
Kad- ---že-voz---Ber-in? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Ali lahko spim spodaj? М--у л---пава-и -ол-? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
K-da-st-že --- - --r-i-? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Ali lahko spim v sredini? Мог- л-----вати-- ср---ни? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
K----s-i-e-v-z-----r---? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Ali lahko spim zgoraj? Мо-у-ли спа--ти г---? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
I-v--it-, -mem l- -r-c-i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Kdaj bomo na meji? К-да-с-о н- -р---ци? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
Iz---i-e,-smem--i--ro-́i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Kako dolgo traja vožnja do Berlina? К----о ---ј- --ж---д--Б-р----? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
Iz-in-te- smem -i------i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Ima vlak zamudo? Да -и -о--ка---? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
Misl-m d---- to moje m--t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Imate kaj za brati? И--т- -- н-ш-о ----и-а-и? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
Mi-l----- j--t- ---e----t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? М-ж- л--се-ов-----бити не--о-за----ти и ----? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
Mi-l-- -a -- to-m-----es--. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? Да ли--ис-е ме-молим -ро--дил- ----часо--? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
Mi-l-m da-se-ite-n- -o---e---. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -