Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. |
Бих---к-л --и-------а----ерв-р-м-п-лет д---т---.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
N--le-is--h--o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
|
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
|
Ali je to neposreden let? |
П--е--т ----к-е- ли е?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
Na--e-i-hcheto
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
|
Ali je to neposreden let?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. |
Мо-я,-е-----я-т- -- -ро-оре-а, не-уша-и.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
Bi-- i--a- /-i-ka-- da re---vi-a- --l-t d--A-i-a.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. |
Б-------л / ис-а-а -а п------я--е-е---ц--т--си.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
Bi-h ---------ska-- -- r--e--ir-- p-----do --i--.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. |
Би---с--л-- -с---- -- --к--а --зе--а--я-- -и.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
Bik- i-k-- /-isk--a-da-r-zerv-ra- p-let--o--tin-.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. |
Бих----------ск--- да--р--ен- -е-е--ац--т- си.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
P-l-t-- --rek--n-li --?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? |
Ко-- ----та с-е-в---я- -амо-е---а--им?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
Pol---- --r-kten li-ye?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
|
Sta še prosta dva mesta? |
И-а-л- о-- ----св--о--- м---а?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
P-----t -i----en l---e?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
Sta še prosta dva mesta?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto. |
Н-, и---е сам- е--- --------о---но ощ-.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
Moly-,--e-n- m--s----o--ro-ore-sa, ne-u-----i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Kdaj pristanemo? |
К----щ- к---ем?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
Mo---- y-d-- --asto------ozor-t--- nep-s-ac-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Kdaj pristanemo?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Kdaj bomo tam? |
Ко---щ- с-е----?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
Mo---- ye--o--y-sto-do pr---ret-a--n-pushach-.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Kdaj bomo tam?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? |
Кога--ма--в-обу-----центъ-- на-----а?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
Bik--is--l----s-a-- -a ---v--d-a--e---v-ts-y-ta -i.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Je to vaš kovček? |
То---В-ш--т--уфа- ли -?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
B-----skal---is--l- da ----y------e--r-a-si---a s-.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Je to vaš kovček?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Je to vaša torba? |
То-а Ва-а-- -а-та -- -?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
Bikh-i-k---/---k-l- d- -----rdy---ezerv----y-t- s-.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Je to vaša torba?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Je to vaša prtljaga? |
Това Ваш-ят б--аж ли е?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
Bi-- isk-l - ---a-a-d---t-a--- re----a-s---ta---.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Je to vaša prtljaga?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? |
Колк--б-г-- -о-а--- вз--а?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
Bik--i--a- - i--a-a d- o-ka--a---zerv-ts-yat- --.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Dvajset kilogramov. |
Дв--сет---лог--м-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
Bikh-i-kal-- -sk--- d--o------------v---iy-t- --.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Dvajset kilogramov.
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Kaj, samo dvajset kilogramov? |
К-к--- са-о --ай--- --ло-ра--?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
Bik- -s--- ---s-a----a---ome--a--e--r--ts---ta -i.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
|
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
|