Jezikovni vodič

sl Na poti   »   mk На пат

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Т-- --т--а -о м-т--. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
Na --t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
On se pelje s kolesom. То- па--в- ---ве----пе-. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
N- pat N_ p__ N- p-t ------ Na pat
On gre peš. Тој--еш-ч-. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To----too-- so mo-o-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
On se pelje z ladjo. Т-ј-пат-ва с--брод. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-ј-----o---so---to-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
On se pelje s čolnom. Тој --т-ва с- ч---ц. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
Toј-pa-o-v-----m-to-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
On plava. То- -л--а. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
T----a--ov- so --elo-i----. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ali je tukaj nevarno? Да-и о-д- е -пас--? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
T-- pa-o-v- -o-v--l-s-pye-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Д-ли е---ас-о,-с-м /-сама------о---ам? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
T-ј p--o--- so-v-elos--y-d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Д-л- е ------, наве--р-----е---и -а-п----т-а? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
T-ј--ye-h--h-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Zašli smo. Ни- г--п--реш-в----ато-. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
T----y-sh-c--. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Na napačni poti smo. Ние-с-- на --г-ешен -а-. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
T-ј---es-----. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Moramo se vrniti. Ние м-рам- да -е--ра-и-е. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Toј--a--ov- s--br-d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Kje se tukaj lahko parkira? К--- мож- о--е-да -е па--и--? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
To--pa----a--- --o-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Je tukaj kakšno parkirišče? Им---и-о--е -а-к-----шт-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
T-ј-pa-o-va--o -r-d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? К---у до-г- ---е --де ----е--ар--р-? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Toј-p-t---a -o ----y-t-. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ali smučate? Возит- ли-ски-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
T-ј-patoova-so-ch-m-e--. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Се-в-з-те л------ре -- л---от-за ----а--? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Toј---t---a----chamyetz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Мо-- л- о----д--с------ј-ат-с--и? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
Toј --i--. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -