Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   it Orientamento

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [quarantuno]

Orientamento

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Do-e--- --ov--l--nte p-r il -------? D___ s_ t____ l_____ p__ i_ t_______ D-v- s- t-o-a l-e-t- p-r i- t-r-s-o- ------------------------------------ Dove si trova l’ente per il turismo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? H--u-a--i-nta ---------t- p-r-m-? H_ u__ p_____ d____ c____ p__ m__ H- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à p-r m-? --------------------------------- Ha una pianta della città per me? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Si può -r--o---e --a-c--e-a q--? S_ p__ p________ u__ c_____ q___ S- p-ò p-e-o-a-e u-a c-m-r- q-i- -------------------------------- Si può prenotare una camera qui? 0
Kje je stari del mesta? D--’- il cen----s-o--co? D____ i_ c_____ s_______ D-v-è i- c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Dov’è il centro storico? 0
Kje je stolnica? Dov’- i---uom-? D____ i_ d_____ D-v-è i- d-o-o- --------------- Dov’è il duomo? 0
Kje je muzej? D-----il-museo? D____ i_ m_____ D-v-è i- m-s-o- --------------- Dov’è il museo? 0
Kje se lahko kupi znamke? Dov- -- -o-------om----e -ei -ran--bol--? D___ s_ p______ c_______ d__ f___________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-a-c-b-l-i- ----------------------------------------- Dove si possono comprare dei francobolli? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Do-e----p---on--c---r-re--ei -io--? D___ s_ p______ c_______ d__ f_____ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-o-i- ----------------------------------- Dove si possono comprare dei fiori? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? D--- -- --ss-no---mp-----dei-----i-tt-? D___ s_ p______ c_______ d__ b_________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i b-g-i-t-i- --------------------------------------- Dove si possono comprare dei biglietti? 0
Kje je pristanišče? Do--- -- -or-o? D____ i_ p_____ D-v-è i- p-r-o- --------------- Dov’è il porto? 0
Kje je tržnica? Do-’è i- mer-at-? D____ i_ m_______ D-v-è i- m-r-a-o- ----------------- Dov’è il mercato? 0
Kje je grad? Do-’---- ca-tel-o? D____ i_ c________ D-v-è i- c-s-e-l-? ------------------ Dov’è il castello? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Qu-----c------a la --sit---ui--ta? Q_____ c_______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- c-m-n-i- l- v-s-t- g-i-a-a- ---------------------------------- Quando comincia la visita guidata? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Q--nd- -in-s---la---s----guid---? Q_____ f______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- f-n-s-e l- v-s-t- g-i-a-a- --------------------------------- Quando finisce la visita guidata? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Q--n---du---la -isi-a g-i--t-? Q_____ d___ l_ v_____ g_______ Q-a-t- d-r- l- v-s-t- g-i-a-a- ------------------------------ Quanto dura la visita guidata? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Vor--- -na -ui-a c-----r-- t-desco. V_____ u__ g____ c__ p____ t_______ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i t-d-s-o- ----------------------------------- Vorrei una guida che parli tedesco. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. V---ei --a---i-- --e-p--li-i--liano. V_____ u__ g____ c__ p____ i________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i i-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli italiano. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. V-rrei--n- g--d- c-e-p-rl--fr--c---. V_____ u__ g____ c__ p____ f________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i f-a-c-s-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli francese. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -