Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ru Ориентация

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Где---- -у--с-ич-с-о- бю--? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
O-i-e-t-tsiya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? У -а---- --й--тс----я------к-р-ы-г--о-а? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
Ori-e--a----a O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? З---ь мо--- -а-р-н-----ть-но-е- в ------ице? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Gd---ut-turis--che---y- -yuro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je stari del mesta? Г----т-р-й-г-р--? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e-tu---ur--ti---s-o-e b-uro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je stolnica? Гд--соб--? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e t----u--s------ko-- b--r-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je muzej? Г-- --зей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U Vas--e--ay-ëts-a --y- m-n---k------o-oda? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kje se lahko kupi znamke? Г-е--ож-о -уп-ть по-то--- --рки? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U --- n- n--dët--a--lya m---- kar-- -or--a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kje se lahko kupi cvetlice? Гд---о--о-----т- --еты? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U -as ne n-ydëts-- d--a-m--ya ka-t- ------? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kje se lahko kupi vozovnice? Гд- --жно ку---- п-о-зд----б----ы? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Zdesʹ mo--n- --bro-ir--atʹ-n--er-v-g-s-ini-s-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je pristanišče? Г-е-по-т? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Z-e-----z--- -a----------ʹ--om-- v -o--in--s-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je tržnica? Г-е-----к? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Zd--ʹ-mo-h---za--oni-o-at- -omer - -os-in----? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je grad? Г-- -а---? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd- -------gor-d? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ко-д---ач-н-ется -кскур--я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
G---st---y g-rod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ко--а ---анч----тс- --ск--с-я? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Gde-s----y go---? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К-ко-а---о-ол-ит--ьн-с-ь -----рс--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
G-e s-b--? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Я-х--е--б- / х--е-а б--г-д-- -о-о--щ--о-п--н-м----. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
G-- --bor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Я ------б- /----ела--- ги------в-р-щег- -о--т-л--н---. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Gd- so-or? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Я--от-- б- - --тела-б- -и--, -о--р-щег----------у--ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Gde-muz-y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -